Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fordringsfull ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ance*; ibl. recouvrement; se -an, hava, ställa
stora nar på ngn, ngt exiger (attendre)
beaucoup de qn. -IngsfuH, a. plein d’exigence*,
-ingsägare, créancier,
forell (-en, -ei•), truite* Salmo (trutta) farfo L. ; ®
Ex. Pêche* de la tuite. -artad, -färgad, a.
truité.
forlön, [prix, salaire, frais pl. de] transport,
form (-en, -er), 1. forme*; ibl. figure*; état
[solide, liquide, gazeux]; formation*; inre ~ av.
structure*; yttre ~ äv. configuration*;
conformation*; för ~ens skull pour la forme;
par manière* d’acquit; få ~ prendre [une]
forme*; se former; förlora ~en perdre sa
forme; se déformer; av lika ~ äv. semblable;
i ~ av sous [la] el. en forme* de; par f. de;
en guise* (manière*) de; i behörig ~ en
bonne f. ; dans les formes*. 2. ⚙ gjutn
moule ; gjuten i ~ fait au moule, -a, I. (-an,
-or), ⚙ tuyère*. II1. t. se bilda, -alltet (-en,
-er), formalité*; [affaire* de] forme*,
forman, roulier; charretier; voiturier; ⓞ Ex.
Blouse* de r. (= roulière*).
formare (-n, = ), ⚙ mouleur,
format (-et, =), format (at utt. a); ⚔ form
garniture*; kvartn f. in-quarto (in-4°); oktavn f.
in-octavo (in-8°); boktr. avtaga ~ dégager les
garnitures*; ⓞ -göring, composition* des
garnitures*, -påläggning, ⚙ boktr. garniture*
de la forme,
formavvikelse, anomalie*.
formiibord, -bräde, ⚙ forme*; patron; îjusst.
table*; gjut. planche* [à mouler], -bänk, " ⚙
bane de mouleur; sellette*; chantier;
cou-chis; tréteau [de moulage]; gjut., smid.
chevalet de trousseau, -cylinder, ⚙ cylindre [de la
forme]; mandrin,
form|[el (-eln, -1er), formule* [d’algèbre*, de
physique*, d’un médicament, de politesse*];
ibl. formulaire: ngn gg forme*, -ell, a. formel;
i ~t hänseende sous le rapport de la forme;
au point de vue* formel el. de la forme;
quant aux formes*; formellement, -enlig, a.
selon les formes* el. les règles*; ibl. en [bonne
et] due forme.
former|[a1, t. 1. former; façonner; modeler; ~
bekantskap former el. faire connaissance*; ⚔
~ fyrkant former le el. un carré ; ~ häck f. la
haie*; ~ höger (vänster) rotekolonn faire
marcher par le flanc droit (gauche). 2. ~
blyerts-, gåspennor tailler; ibl. affûter, -ande, -ing,
formation*; façonnement; façon*; coupe*;
taille*.
formllfel, vice de forme*, -flaska, ⚙ chassis
[de moulage], -frâga, question* de forme*,
-fulländad, a. de (d’une) forme parfaite el.
achevée; parfait de formes*, -fulländning,
perfection* de (sous le rapport de la) forme*,
-grop, ⚙ fosse* aux moules, -hus, ⚙ moule-
rie*; atelier de moulage, -häll, ⚙ värme;
plaque*; contre-cœur; chantignole*. -ivrare,
formaliste, -jord, terre* de (à) moulage el. à
mouler, -karl, ⚙ mouleur; ibl. formier. -kitt,
⚙ mastic [de moulage]; potée*, -kristendom,
christianisme extérieur, -lera, argile* à
mouler el. modeler, -lig, a. formel; en règle*:
réglé; positif; véritable; högtidlig solennel
(en utt. a), -ligen, adv. formellement;
positivement; complètement; entièrement; tout
à fait, -ljus, ⚙ bougie* etc. moulée, -lära,
étude* el. théorie* des formes grammaticales;
~ morphologie*, -lös, sans forme*; déformé*;
informe; amorphe, -löshet, manque de
formes*; amorphie*. -mur, ⚙ i smedjehärd mureau;
se -vägg. -mästare, ⚙ maître mouleur, -ning,
⚙ se -ande. -pik, ⚙ dégorgeoir; dégougeoir.
-plat, ⚙ garde-tuyère; chapon, -press, " ⚙
guidsi. pressoir, -sak, formalité, -sand, ⚙ sable
de moulage, -skiva, ⚙ plaque* el. table* de
mouleur; tour de potier, -skärare, 1. " ⚙
graveur el. sculpteur de moules el. patrons;
skrädd, pompier; skom. formier. 2. metteur el.
graveur en bois. -skärning, ⚙ sculpture* el.
gravure* de bois, de moules el. patrons;
gravure* en bois. -skön, a. beau de forme[s]*,
-skönhet,beauté*des formes*, -slev, ⚙ feuille*
el. truelle* de moulage, -spett, ⚙ crochet de
tuyère*, -spade, ⚙ choulette*. -spindel, " ⚙
trousseau, -s’tol, ⚙ tour à calibre, -stridig,
a. se -vidrig, -trä, ⚙ mandrin; forme*;
patron; châssis; manchon; moule; matrice*, exe.
formulering (-en, -ar), rédaction*; expression*;
formule*; exposé; libellé,
formu-lär (-en, -er), formule* [de serment];
formulaire [de votation*, de lettre*]; ibl. cadre;
modèle [de comptes], -blankett, formulaire
el. modèle [en blanc], -bok, recueil de
formules*; formulaire; ibl. protocole, -tabell, se
-blankett.
form||valv, ⚙ se blåsvalv. -vidrig, a. contraire
aux formes* el. règles*, etc.; incorrect, -vägg,
⚙ paroi* [d’une forme &c]; contre-cœur,
forn, -a, -e, a. ancien; vieux; ibl. antique;
förfluten passé; längesedan jadis, d’autrefois, förra
premier; i ~a tider [au temps] jadis; ~a
dagar jours passés, se fordom; det ~a Rom
la Rome antique; återfå sin ~a hälsa
recouvrer sa santé première el. sa s.
d’autrefois. -artad, a. se forn.
fornforsk||are, -ning, archéologue, -ogie* (ch = k).
fornfranska, ancien français (langue* d’oil, etc.).
forn||fynd, découverte* el. ᚼ trouvaille*
archéologique. -kunskap, archéologie* (ch = k);
connaissance* des antiquités*. -lämning,
-minne, antiquité*; fast [ancien] monument;
m. antique el. de l’antiquité*,
-minnesförening, société* d’antiquaires; s.
archéologique el. d’archéologie*; ibl. s. pour la
conservation des monuments historiques. -saga,
conte, dit el. saga du vieux temps;
histoire* antiquë; se saga, -sak, [chose*, objet] antique; ~er antiquités* pl.; i dål. bet.
* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. ᚼ Mindre brukl. ⚔ Militärisk term. ⚓ Sjöterm. ⚙ Teknisk term. ‘h aspirerat h.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>