Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - inrökning ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
inrök||ning, fumigation*, -t, p. a.
fumé-inrösningsjord, terre* arable,
insaltlla, t. saler; mettre dans la saumure;
[en]caquer. -ande, salage: mise* en
saumure*; encaquage. -ning, se föreg. : salaison*,
insaml||a, t. recueillir [de l’argent, des voix*];
skörda récolter [les fruits de la terre]; ~
allmosor o. d. recueillir des aumônes*; quêter;
~ bidrag äv. faire une collecte, -ande, se -ing.
-are, collecteur; quêteur, -ing, cueillette*;
skörd récolte*; av allmosor collecte*; quête*,
insats, i spel enjeu; ᚼ våde*; i lotteri mise*; i bo
lag mise* de fonds; apport; i ugn charge*; fig.
ⓞ göra en betydelsefull (viktig) ~
introduire un important facteur; être pour une
large part; faire faire un grand pas en avant;
göra sin ~ äv. prendre sa (une large) part;
ibl. payer de sa personne; ingen har gjort
så djupgående ~er personne n’a autant
marqué de sa puissante empreinte, n’est
intervenu avec autant de force*, -cirkel,
compas à pointes* ajustables,
insatt, p. a. ~a medel dépôts [à la banque];
~ i förhållandena au courant de la
situation ; bliva ~ F être coffré,
inse, t. förstå comprendre; saisir; känna sentir;
erkänna reconnaître; se voir; entrevoir: nu
nr han klart il faut bien qu’il se rende à
l’évidence*; nu börjar han ~ äv. enfin il
s’aperçoit; icke vilja ~ äv. fermer les yeux
[sur, à]; ~ orimligheten i äv. faire justice*
de; av lätt ndda skäl pour des raisons*
faciles à comprendre el. saisir; il est facile
de le c., etc. -ende, ~ över surveillance*, ibl.
inspection*, direction* de.
inseg|el (-let, -), sceau; ibl. cachet; under
lydnadens ~ sous le [sceau du] secret.
insegl||a, se segla in; -d longitud d’arrivée*,
-ande, -ing, entrée* [à voile*] [dans le
port], -ingsmärke, ⚔ marque* d’entrée*; på land
mât-pilote, -ingsränna, chenal [d’entrée*],
insekt (-en, -er), insecte; ⓞ Ex.
Collectionneur, collection* (samling) d’insectes.
Piqûre* (styng) d’insecte. ⓞ -kännare,
entomologiste. -larv, larve* [d’insecte], -låda,
boîte* aux insectes; ngn gg insectier. -lära,
entomologie*, -nål, épingle* de naturaliste
el. d’entomologiste, -pulver, poudre*
insecticide; ofta p. persane, -samlare, collectionneur
d’insectes; ᚼ entomophile. -samling,
collection* entomologique el. d’insectes, -ätande,
-ätare, insectivore.
insérât (-et, -), insertion* [dans un périodique],
se annons.
insida, intérieur; en rocks envers; en handskes,
batts dedans; handens ~ la paume de la main.
insidiös, a. insidieux, se lömsk.
insignier, pl. insignes pl. ; emblème[s],
insikt (-en, -er), 1. inseende, förstand intelligence*
(entendement): ⓞ komma till ~ []arriver à]
comprendre; apprendre ; komma till ~ av sitt
fel en venir à reconnaître sa faute; r.
[l’étendue* de] sa f. ; venir à résipiscence*;
äntligen har h. kommit till ~ om enfin il
commence à comprendre; med ~ [t ämnet]
pertinemment; en connaissance* de cause*.
2. kunskap: ~er lumières* pl.; savoir;
sakkunskap connaissance* [de cause*]; ha
aktningsvärda ~er äv. avoir de l’acquis; djupa ner
[grand fonds d’]érudition* (desavoir); klara
ner i idées bien nettes de; notions précises
de; en man med stora ~er un homme très
éclairé; förskaffa sig ~er i approfondir;
förvärva ~er s’instruire; utvidga sina ner
étendre le cercle de ses connaissances*; äga
grundliga ~er avoir, posséder des c.
approfondies; äga ~er i connaître; savoir, se inse;
sakna ~er i ne pas savoir &c; ignorer; absolut
être [un] ignorant,
insiktsfull, a. éclairé; averti (instruit;
intelligent; habile), -het, ⓞ se föreg.; ibl.
intelligence*; habileté*,
insil||a sig, reft. s’infiltrer, -ning, infiltration*,
insinuera, t. insinuer; faire une el. des
insinuations*; donner à (laisser) entendre; ~ sig
hos ngn s’i. auprès de qn ; se ställa sig in.
insjukn||a, t. tomber (devenir) malade; ~ svårt
t. gravement m. [i de]; ~ i en stark
förkylning F prendre un gros rhume el. ~n grand
froid; åter ~ retomber [malade]; faire une
rechute; avoir une récidive, -ande, ⓞ; åter
~ rechute*,
insjunk||a, i. s’enfoncer; s’affaisser; om ögonen
se creuser; hava -na kinder avoir les joues
creuses; hästens -na sidor flancs retroussés;
ha -na ögon avoir les yeux creux (el.
enfoncés dans la tête), -ande, -ning, enfoncement;
affaissement; effondrement, se insänkning.
insjö, lac. -abborre, zool. perche* Perca fluviatills l
-fisk, poisson d’eau douce (* lacustral). -fiske,
pêche* lacustre, -forell, se -lax. -is, glace*
lacustre, -lax, truite* [lacustre], -ål, anguille*
d’eau douce,
inskaffa, se skaffa in, förskaffa.
inskepp||a, t. ⚓ embarquer; ~ sig s’e. [till A.
pour A.], -ning, ⚔ embarquement äv. ⚔ t. ex.
en chemin de fer.
inskjut||a, I. t. 1. ⚔ a) lancer [des projectiles
sur un point, dans une ville]; b) régler le
tir [suivant les distances*]; ~ ett gevär
éprouver un fusil. 2. införa, satta intercaler;
interpoler; insérer. 3. driva, föra in pousser
[un tiroir]; enfoncer. 4. envoyer. II. t. se
skjuta in. -ande, -ning, 1. ⚔ göra ~ régler
le tir. 2. insättande intercalation*;
interpolation*; införande insertion*. 3. ⓞ se följ.
inskott, gram. intercalation* [de la forme in-
choative -iss- au p. pr. des verbes en -ir].
inskridlla, i. intervenir; s’interposer
(s’entremettre); verksamt ~ till ngns förmån av.
prendre en main* .la cause de qn. -ande,
intervention*; ⓞ.
* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. ᚼ Mindre brukl. ⚔ Militärisk term. ⚓ Sjöterm. ⚙ Teknisk term. ‘h aspirerat h.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>