Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - koncipiering ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
se koncept. 2. befruktas concevoir, -ing (jfr föreg.),
1. ⓞ. 2. conception*,
koncis, a. concis (s stumt) ; ibl. [res]serré, -ion
(-en), concision* [du stj-le]. -t, adv. d’une
manière concise; avec concision*.
kondemnerj|a1, t. condamner (m stumt), -ing,
condamnation* (m stumt),
kondens||ation (-en, -er), condensation*. ⓞ Ex.
Appareil, dispositif (anordning), eau*
(vatten) de c. -ator (-n, -er), condensateur [strål~
par mélange el. à injection*; ytr c. à surface*]. -era1, t. condenser [de l’eau*, du lait];
~s se c. ; être condensé, -erbar, a. qui peut
être condensé, -ering, se -ation, strålr
condensation* par mélange el. injection*; yt~
c. par surface*; (I) Ex. Appareil de c.
-e-ringsmaskin, ⚙ machine* à condenser, se -ator.
-or, se -ator.
kondition (-en, -er), 1. viiikor condition* äv.
beskaffenhet. 2. tjänst place*; ᚼ condition*;
akademisk ~ préceptorat [à Upsal el. Lund]
[permettant de continuer des études* universitaires]; [informators-] place* de
précepteur = préceptorat; ha ~ ss. huslärare
être précepteur; avoir un préceptorat; få
el. komma, sätta, vara i ~ entrer, mettre,
être en service, ᚼ condition* el. avoir une
place &c [hos ngn chez qn]. -ai, a.
conditionnel. -alis (oböjl.), gram. [mode] conditionnel,
-alsats, gram. proposition conditionnelle, -era1,
i. ~ hos ngn être en place* (servir) chez qn;
som informator être précepteur chez qn; i en affär
travailler (être engagé) dans une maison [de
commerce], -erad, p. a.; väl ~ hand. en bonne
condition.
konditor (-n, -er), confiseur; sockerbagare
pâtissier; ibl. [crémier-]glacier, -i (-et, -er),
confiserie*: ibl. pâtisserie*,
kondole||ans (-en, -er), condoléance*; ⓞ Ex.
Visite*, lettre* de condoléance*, -ra1, t. ~
ngn présenter (faire) ses [compliments de]
condoléances* à qn; exprimer la part qu’on
prend à la douleur de qn [à l’occasion* de
la mort d’un parent]; gam. condouloir.
kondor (-en, -er), zool. condor (vautour des
Andes*),
konduit (-en), conduite*,
konduktör (-n, -er), fys. conducteur,
konduktör (-en, -er), järnvägs~ conducteur [d’un
train]; som för befäl över tåget chef de (du) train,
konfederliation (-en, -er), confédération* [suisse
el. helvétique], -erad, a. confédéré,
konfekt (-en), bonbons pl. ; eg. confitures
sèches; bli lurad på ren F être attrapé, -ask,
-dosa, bonbonnière*, -skâi, coupe* à bonbons,
konfektion (-en, -er), confection* [pour
enfants, pour dames*, pour messieurs],
konfektyrer, pl. confitures*
pi-konfer||ens (-en, -er), conférence*
[diplomatique, religieuse, d’Algésiras]. -era1, t.
conférer [avec qn sur qc, au sujet de qc].
konfernagel, ⚔ cabillot.
konfession (-en, -er), confession* [d’Augsbourg,
de J.-J. Rousseau], -alism (-en),
confession-nalisme. -ell, a. confessionnel, -s|iös, a. sans
confession*; non-confessionnel; ibl. laïque,
konfidentiell, a. confidentiel; ~t (adv.) av.
confidentiellement ; en confidence*,
konfiguration (-en), configuration* [du terrain],
konfirml|and (-en,-er), catéchumène (ch. utt. k):
[premier] communiant; ① Ex. Nombre de
c. ⓞ -andundervisning, catéchisme; [cours
d’]instruction religieuse, -ation (-en, -er),
confirmation* [par l’évêque, luthérienne],
-ationsläsning, -ationsundervisning, se
-ana-undervisning. -era1, t. 1. kjrki. confirmer av.
liand. = bekräfta [brev, orderi.
konfisk||abel, a. confiscable. -ation (-en, -er),
confiscation*, -era1, t. confisquer, -erbar, a.
se -abel. -ering, se -ation.
konfityrer, pl. confitures* pl.; conserve*,
konflikt (-en, -er), conflit; ibl. collision*; komma
i ~ med entrer en c. avec,
konfonium, se kolof onium.
konform, a. conforme [med à]; ~ avbildning av.
fidèle; notera ngt ~t noter qc en
conformité* el. accord avec un ordre &c. -ation (-en),
conformation*, -era1, t. conformer,
konformig, a. conique; en forme* de cône,
konformitet (-en, -er), conformité*,
konfrontl|ation (-en, -er), confrontation* [avec
la victime], -era1, t. confronter.
konfundera1, t. confondre; göra frånvarande
distraire; bringa ur fattning déconcerter,
konfusion (-en, -er), jfr föij.; confusion*;
distraction*.
konfys, a. frånvarande distrait; förvirrad COnfU8;
ur koncepterna déconcerté,
kong, se konung.
kongestllion (-en, -er), läk. congestion* [till
huvudet au cerveau el. cérébrale], -iv, a. qui
frappe de congestion*.
konglig, se kunglig.
konglomerat (-et, -er), conglomérat.
Kongo, npr. floden, staten [le] Congo [belge,
français, allemand]. -Staten, l’État du Congo,
kongregation (-en, -er), congrégation* [religieuse].
kongress (-en, -er), congrès [des naturalistes,
ouvrier, de géologie*, anti-alcoolique]; ①
Ex. Actes (förhandlingar), armée*,
bibliothèque*, parti, salle*, séance* du Congrès.
② -medlem, membre du Congrès;
congressiste.
kongru||ens (-en), ᚼ congruence*; coïncidence*;
ibl. égalité*, -ent, a. 1. ᚼ congruent: qui
convient, s’ajuste bien à. 2. matem. coïncident;
égal à; om tal congru, -era1, i. 1. convenir,
s’ajuster bien à. 2. matem. coïncider; être
égal à; être congru.
könig (-en), bot. Origanum vulgare origan [commun].
① I ssr återges vanl. oförändrat. ② I följ. ssr förändrat. ⓝ Närmast motsvarande. ⓞ Återges genom omskrivn.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>