Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - lappallmoge ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
accroc, un habifc, un trou, un toit, une corbeille]; mettre un morceau, line pièce &c à;
ibl. F rapetasser; ravauder [des bas];
rapiécer; ᚼ rapiéceter; ~ ett segel r. el. placarder.
2. O boktr. découper. 3. Med beton. adv. ~ ihop,
upp se ~ î; ~ om ngn se klå ngn.
appl|allmoge, population lapone. -barn, enfant
lapon, -bonde, paysan lapon, -by, clan el.
cha-sneau lapon, -ell, se lapell. -fack, cabriolet,
-flicka, jeune (petite) fille lapone. -fogde,
«commissaire» (bailli) lapon, -folket, le
peuple lapon, -församling, paroisse lapone*.
-gosse, jeune (petit) garçon lapon, -gräns,
limite* lapone el. des cultures*, -ig, a.
rapiécé; ᚼ F rapetassé,
lappkatalog, catalogue de fiches*,
lappilkojs, spansk se olla* podrida. -kvinna,
[femme*] Lapone*, -kåta, chutte* de Lapons.
Lappland, npr. [la] Laponie*.
lapp||ljung, bot. phyllodoce*. -ländsk, a. lapon ;
de [la] Laponie*. -man, Lapon, -mark,
marche* (région) lapone; district lapon;
Laponie* [suédoise, russe, finnoise]; Ume se le
district lapon d’Ume osr.
Lappmarken, npr. la Laponie, se föreg,
lappmudd, ⓝ moufle* [lapone].
lappning, raccommodage; rapiécetage;
ravaudage; se äv. lagning.
lappri, I. (-i), 1. se -sak, förnöta tiden, roa sig
med se F niaiser; nigauder. 2. kokk. mousse*
à l’anglaise*. II. interj. å se bagatelle*! c’est
peu de chose*; qu’est-ce que cela?
chansons* ! cela ne veut rien dire, etc. sak,
niaiserie*; bagatelle*; F guenille*; F rien; F
misère*; minutie*; futilité*; faribole*; badinage;
fadaise*; peu de chose’; vétille*, -skäl,raison*
sans valeur*, -verk, ouvrage sans valeur* el.
solidité*, ~ a fusk. -åkomma, F bobo; F rien,
lappsalv||a, t. ⚔ goudronner; brayer. -ning, ⚓
1. tjära goudron; brai. 2. handling
goudronnage; brayage.
lappsk, se lapsk.
lappilskatt, impôt [usufruitier] lapon, -eland,
pâture censive lapone. -sko, chaussure
lapone. -skola, école lapone.
lappilskomakare, savetier, -skräddare, tailleur
en vieux; petit t.; raccommodeur de vieux
[habits], -släde, traîneau lapon, -sparv, tooi.
bruant (el. gl and) montain Emberiza lapponica L.
-söm, taillure*.
iapplltäcke, «couverture* mosaïque~, -verk,
pièces rapportées el. raccordées pl. ;
«mosaïque* î; ⓞ.
lapsk, a. lapon, lapone*; de [la] Laponie*; des
Lapons, -a, 1. (-an, -or), [femme*] lapone*.
2. (-an), sprSk lapon.
lapsus, lut. lapsus [calami, linguae vanl. i kursiv],
larm (-et), 1. ⚔ alarme*; alerte*; blint m,
falskt se fausse a.; slå se donner l’a. (ej i
krigisk mening äv. l’éveil); battre la générale. 2.
branlebas [de combat]; göra se faire br. [de
c.]; slå ~ battre la générale. 3. buiier bruit;
bruissement; vacarme; éclat; tumulte; F
carillon; FP boucan, -a1, i. faire [du] vacarme,
du tapage, du bruit, -ande, I. p. a. qui fait
du bruit &c se föreg.; bruyant; ibl. tumultueux.
II. s. bruit; tapage; vacarme; ⓞ. -kanon,
canon d’alarme*, -klocka, cloche* d’alarme*;
tocsin (beffroi), -kvarter, ⚔ cantonnement
d’alerte*, -plats, poste d’alarme*; ibl. quartier
d’assemblée*, -signal, ⚔ [signal d’]alarme*;
-skott, ⚔ coup d’alarme*; skjuta se tirer le
canon d’à. -trumma, ⚔ tambour d’alarme*;
slå mtl battre la générale.
Lars, npr. Laurent.
larsmässa, la [foire de] Saint-Laurent.
1. larv (-en, -ar) o. -|er (-ern), F bambin; F
mioche; F bout d’homme; F ᚼ fanfan.
2. larv (-en, -er), 1. av insekter o. d. larve*;
fjärilar chenille*. 2. ansiktsmask masque.
iarva1, se åstad F aller son petit bonhomme
de chemin; aller (marcher) à petits pas.
larverad, a. läk. masqué (latent),
larvig, a. F simpliste, se dum.
larv||mördare, zool. calosome m. -tillstånd, état
de larve* &c. -ätare, zool. crotophage. -ödare,
se -mördare.
larynx, oböjl. anat. larynx (yn utt. nasalt ain).
lasarett ( -et, -[er]), hôpital [civil]; för spetälska
ladrerie*. ① Ex. Direction* d’h. el. de l’h.
Yaisseau-h. Fièvre*, médecin des hôpitaux,
lasarist (-en, -er), rclig. lazariste
Lasarus, npr. Lazare.
Jaser||a1, t. glacer, -ing, mâin. glacis,
lask (-en, -ar), 1. söm surjet. 2. A écart [long,
plat]; about[ement]; empature*. -a1, t.
écarver; ibl. abouter; empâter, -ning, I.
assemblage [stum bout à bout]; aboutement;
aboutage. 2. [couture* en] surjet,
lass (-et, -), charge*; charretée*; voie*;
charroi; voiture* (tombereau); somme*; god vilja
drar halva met ordspr. travail qui plaît est à
demi fait; det är (blir) du, som får dra
c’est toi qui auras cette corvée (charge*).
-a1, t. charger [une voiture de qc]. Med beton,
partikel. ~ av décharger; ~ för sig F s’en
fourrer; ~ om recharger; se på eu vagn
charger; ~ på ngn ett svårt arbete charger qn
d’une rude besogne, etc.: ~ på sig för mycket
av. en prendre trop; se surmener; se
surcharger. -ning, chargement; charge*,
lasso (-n, -s), lazzo.
lass||tals, -vis, adv. par charretées* &c se lass.
last (-en, -er), 1. »keppsiaddning chargement;
hand. äv. cargaison*; i smärre mer en petits
chargements; störta se direkt i rummet
charger en premier; ~ störtad d:o marchandises*
en premier. 2. börda, tyngd, skuld charge*;
fardeau; poids; faix; falla ngn till se être
à la ‘h. de qn ; retomber sur qn; låta
ngt komma sig till se se rendre coupable
de qc; ligga ngn till ~ être à charge*
① I ssr återges vanl. oförändrat. ② I följ. ssr förändrat. ⓝ Närmast motsvarande. ⓞ Återges genom omskrivn.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>