Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - limon ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
lure*; apprêt; med fågellim engluement; vetensk. conglutination*; gå upp i ~en se décoller.
limon (-en, -er), eg. limon (som oftast betyder dy);vanl. citron, se -träd. -ad (-en, -er), limonade*, -adpulver limonade sèche, -träd, citrus limonum RISSO. citronnier limonier.
limp|a (-an, -or), [sorte* de] pain suédois; ngn gg [n] pain bis.
lim||panna, ⚙ pot (poêle*, * poêlon) à colle*. -pensel, pinceau à colle*. -spö, gluau[x]; pipeaux pl. ; pliants pl. ; fastna på ~t s’engluer. -stryka, t. 1. se -ma. 2. vitlimma ⚙ enduire de chaux*; passer à la chaux; passer de la chaux sur; blanchir. -stång, [perche* à] gluaux pl.;få löpa med ~en se laisser prendre el. F pincer (attraper, etc.); löpa med ~en donner dans le piège el. panneau; F être attrapé; F donner dedans. -substans, substance gélatineuse [des os], -vatten, eau* de colle*; ⚙ hos hattmak. apprêt, -ämne, matière* à colle*.
lin (-et), lin; häcklat ~ filasse* [de lin]; den odlade arten av Linuni usitatissimum lin [commun]; spring~ <small> L. usit. crspitans; trösk~ L. usit. vulgare; nyzeeländskt~ Phormium tenax ; vilt ~ el. dvärg~ L. cathartieum.
Lina, npr. Caroline*.
lin||a (-an, -or), ligne*: väv. corde* de friction*; draglina på vagn trait; bänsel~ quarantenier; lod~ ligne* de sonde*; logg~ ligne* de loch; sexgarns~ ligne* en six; stål~ corde* d’acier el. métallique; tråd~ ⚙ corde* en fil de fer; löpa ~n ut (n) aller jusqu’au bout; låta en häst springa i ~n trotter un cheval à la longe; dansa på ~ danser sur la corde; visa sig på styva ~n montrer ce qu’on sait 5el. est capable de) faire; faire preuve* de son talent; ibl. F faire ses emblées*, esbrouffes* el. embarras; ngn gg f. le fanfaron. -bana, " ⚙ voie* funiculaire; [tramway] funiculaire.
<b<lin||beredare (-berederska), filassier (-ière*). -beredning, préparation* du lin. -blår, étoupe[s]* [de lin]. -bråka, ⚙ broie*. -bråkningsmaskin, ⚙ briseuse* [de lin].
lind (-en, -ar), bot. Tilia tilleul; <i>Bohus~/i> T. piatyphylla ; skogs~ T. cordata..
1. lind|a (-an, -or), gräsbevuxen åkerjord pré; [terre* en] friche*; ligga i ~ être en friche*.
2. lind|a (-an, -or), 1. för barn maillot; lange[s]; ligga i ~n être au maillot; être emmailloté. 2. bindel bande*; bandage. 3. fig. kväva i sin ~ étouffer qc dans son berceau; ibl. couper qc par (à) la racine; ligga i sin ~ être dans son enfance* (ᚼ au berceau); konsten ligger ännu i sin ~ ibl. äv. c’est l’enfance* de l’art. II1. t. envelopper; ibl. entortiller; lier; ~ <small>ett brutet ben</i> bander; ~ ett barn emmailloter; ~ med snöre ficeler; vimankor o. d. accoller; jag kan ~ honom kring mitt lillfinger fig. F jo fais de lui tout ce que je veux; F je l’ai (je le mets) dans ma manche (poche); ~ armarna omkring ngn</i> äv. enlacer qn; ~ en lapp omkring fingret s’envelopper le doigt d’un chiffon; ~ papper, trådar på en rulle mettre en paquet[s]; rouler (mettre en rouleau[x]). — Med beton. adv. ~ av dérouler; F désentortiller; ~ ihop rouler; mettre en paquet[s], ibl. en rouleau[x]; ~ in envelopper, <small>se</small ~ ; ~ in ngt i ett papper mettre du papier autour de qc; empaqueter; mettre qc dans du papier; ~ om ibl. remmailloter; rentortiller; reficeler; rempaqueter; ᚼ renvelopper; ~ om (svepa in) passer el. rouler autour de; ~ om ett barn emmailloter; ~ om ett band, ett papper mettre un ruban (une faveur), du papier autour; ~ segelgarn om envelopper de ficelle*; lier avec une ficelle; ficeler; soldaterna ~de om sina ben med gamla lappar les soldats se bandèrent les jambes* [avec] de vieux chiffons; ~ om sig en schal s’envelopper d’un châle; ~ schalen stadigt om dig enveloppe-toi bien (el. F comme il faut) de ton châle; man kan ~ hm om sitt lillfinger il est souple comme un gant; sina armar omkring halsen på ngn enlacer (embrasser) qn; ~ på rouler autour ; ~ på ngt enrouler, mettre qc en rouleau[x]; ~ upp défaire; ibl. dérouler; F désentortiller; ~ över a) ngt omkring en sak rouler qc autour de qc; b) ~ ngt med ngt enrouler qc de qc.
lindallé, allée* (ibl. avenue*) de tilleuls.
lindans||are, -erska, danseur, -euse* de corde*; <small>i vidstr. bet.</i> saltimbanque2; ᚼ funambule; acrobate. -ning, danse* de corde* (o). -ningskonst, art de danser sur la corde.
lindare (-n, -), zool. Tinca vulgaris CUV. tanche* [vulgaire].
lind||bast, tille*; (l). -blomma, fleur* de tilleul[s], -blomste, infusion*, tisane* el. thé [de fleurs*] de tilleul.
lind||don, langes m. pl.; langette*; ᚼ maillot; ce qu’il faut pour emmailloter, etc. -ebarn, enfant au maillot; ᚼ poupard. -edocka, poupard. -kläder, se -don.
lindmätare, zool. Hibernia defoliaria.
lindning, ⓞ enveloppement; emmaillotement; entortillement.
lindorm, herald. givre* el. guivre* (dragon; python).
lindr||a1, t. mildra adoucir; apaiser; calmer; assoupir; ngn gg amortir; radoucir; pallier; tempérer; mitiger; göra lättare alléger; ibl. soulager; diminuer; faciliter; rendre [la tâche] plus facile; ~ de betrycktas börda alléger le fardeau; ~ nöden hos invånarne soulager la détresse générale; ~ plågorna calmer les douleurs*; det onda har ~ts ngt le mal s’est calmé (apaisé) un (quelque) peu (il y a un mieux); smärtan ~s la douleur diminue; tårar ~ smärtan les larmes* adoucissent la douleur; tiden ~r sorgen le chagrin s’adoucit avec le temps; ~ ett straff mitiger, förvandla commuer une peine; ~nde medel [remède] adoucissant; ᚼ lénitif; för tillfället pal-
* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. ᚼ Mindre brukl. ⚔ Militärisk term. ⚓ Sjöterm. ⚙ Teknisk term.< ‘h aspirerat h.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>