- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
865

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - löjeväckande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



väcka se soulever la risée [générale]; être
(se donner en) ridicule; faire [sou]rire; se
rendre r. ; se faire moquer de soi; ett
före-mål för se être [objet de] la risée [de tout
le monde = allmänt]; lekar och m?i ofta les
jeux et les ri[re]s, -e[väckande, a. qui soulève
la risée; se foij. -lig, a. risible; ridicule; ibl. «om
locuar till skratt «à faire rire; drôle; ngn gg
facétieux; absurde; komisk comique; skämtsam
plaisant; och barnslig F Saugrenu; F biscornu;
narr-aktig bouffon; underlig burlesque; oskaplig och ~
grotesque; jfr lustig; det är ~t (= oförskämt)
ar honom att il est bien plaisant de ...; högst
~t très ridicule; d’un r. achevé el. parfait;
du dernier ridicule; det är ~t att tro il est
ridicule de croire; F c’est se moquer [du
monde] que (el. une raillerie de) croire; det
~a i saken är ce qu’il y a de plaisant, F de
drôle, F de bon, c’est que; det är för ~t ?
c’est tout de même drôle (à faire rire) ; vous
voulez (me faites) rire; det är mig en se figur
F c’est un drôle de corps, P un joli coco, etc.;
göra se rendre ridicule; ibl. caricaturer; F
charger; göra sig se se rendre ridicule;
donner, tomber dans le r.; prêter à rire; faire
rire à ses dépens; ᚼ donner la comédie;
göra ngt ~t rendre qc ridicule; ridiculiser
qc; göra ngn se äv. donner des ridicules à
qn ; ~ sida [côté] ridicule, -en, se -t. -lighet,
ridicule; ᚼ risibilité*; ngn gg ridiculité*;
facétie*; påbörda ngn mer prêter des ridicules
à qn. -ligt, ridiculement; risiblement;
plaisamment; comiquement; d’une façon
ridicule.

löjnät, ablert.

löjtnant (-en, -er), ⚔ lieutenant [en premier,
en second = l:e, 2:e, de el. aux dragons,
d’infanterie*, du génie, etc.]; i franska flottan
enseigne de vaisseau, -s ①. Ex. se roij.

löjtnants||fullmakt, brevet de lieutenant, -grad,
grade de lieutenant, -hjärtan, pl. bot. F
cœur[s]-de-lion, -tjänst, ᚼ lieutenauce*.

lök (-en, -ar), bot. a) oignon [de tulipe*, etc.];
ᚼ ognon; kokk. äv. tête* d’oignon, etc.; bot. äv.
bulbe [en végétation*, en état sec, de bonue
force à fleurir, etc.]; liten se ᚼ oignonette*;
bot. bulbille*; blomsterm bulbe*; oignon à
fleurs*; syltm kök. ⓞ oignons blancs; lägga
~ laxen ordst. exagérer un défaut; relever
une faute, un mot; traiter qn sans
ménagements; ibl. jeter de l’huile* sur le feu; han
lägger alltid d:o il trouve à redire à tout ce
qu’on fait; F avcc lui il y a toujours des
si et des mais; höns med se poulet à la
bourguignonne; stuvat oxkött med se F bœuf
miroton; fylld portugisisk se oignons farcis;
b) Allium ail (pl. ails); gräsm A. schoenoprasum
ail civette*; vulg. civette*: ciboule[tte]*;
kejpem, skogsm A. seorodoprasum ; purjom A.
porrum ail poireau; vulg. poireau (P porreau
el. orätt poriau); ramsm a. ursinum ail des

(d’)ours; vulg. ail des bois; rosenn a. carinatum;
rödn a. cepa ail oignon; vnig. oignon [commun] rouge; sandm a. rincalc; vildm a.
olera-ceum; vitn ail cultivé (pl. ails); vulg. ail (pl.
aulx). ① Ex. se föij. -aktig, qui tient de
l’oignon; bot. bulbeux; ᚼ séparé, -blad, feuille*
d’oignon, -blomma, ibl. caïeu. -bärande, p. a.
bot. bulbifère. -fjäll, bot. se -blad. -formig, a.
bot. en forme* d’oignon; bulbiforme. -grcda,
zool. Peiobates fuscus crapaud des joncs;
pélo-bate britn. -grönt, m:\i. couleur* de poireau;
vetensk. porracé. -huvud, bulbe*, -knippa, botte*
d’oignons, -knopp, ibl. caïeu[x]. -|and,
oignon-nière*, se -säng. -lukt, odeur* d’oignon el. vanl.
d’ail, -päron, bot. oignonnet. -ragu, kök. ragoût
d’oignons, -skal, pelure* d’oignon, -smak, goût
d’oignon, -soppa, kök. soupe* à l’oignon, -sug|a (-an, -or),
bot. Teucrium germandrée*; blekm
T. scorodonia; rödm T. scordium g. aquatique;
vulg. chamaras. -sås, kök. sauce* à l’oignon,
béarnaise, bretonne el. Robert; pikant ~
sauce piquante; ibl. saupiquet; vitm sauce*
Béchamel, etc. -säng, oignonnière*; planche*
d’oignons, -växt, bot. plante bulbeuse el. à
oignon.

lömsk, a. insidieux; fourbe; perfide; traître;
faux; sourd; artificieux; sournois: ᚼ
sub-reptice; astucieux; se bakslug, dolsk; om
kreatur vanl. traître; ~ människa fourbe;
traître; ~t överfall guet-apens; se gärning,
-e -het, ~t (som adv.) insidieusement; ofta
traîtreusement; perfidement; en traître; en
traîtresse*; par el. en trahison*, -het,
fourberie*; esprit fourbe el. traître; perfidie*;
sournoiserie*; ibl. trahison*; astuce*;
mauvaise foi; pratiques el. menées sourdes.

1. lön (d’), s. oböjl., endroit caché; secret; cel;
ibl. cachette*; i n, se -dom, lägga å ~ celer;
d:o foster supprimer le part; läggande d
cel.

2. lön (ö) (-en, -er), 1. «iim. vedergällning ofta
récompense*; prix; rétribution*;
rémunération*, etc., se belöning; vedergällning = straff
salaire [du péché]; prix [d’un crime, d’un forfait]; salaire, se arbetspi’is, arvode; få sin ~
ibl. être payé de retour; han skall få sin
välförtjänta se il sera traité selon ses mérites;
~en för sina gärningar efter döden ses
actions* recevront leur salaire en l’autre
monde; få men för sin möda äv. être
récompensé de sa peine; ge se för mödan im.
rapporter, se löna; arbetaren är sin se värd
äv. toute peine mérite salaire el. sa
récompense; bibl. l’ouvrier est digne de son salaire;
påöka ngns se augmenter qn; till se en
récompense*, etc. för de; äran är dygdens ~
l’honneur est le prix de la vertu; otack är
världens se ordspr. on n’oblige que des
ingrats. 2. betalning för arbete, tjänstgöring,
ftmbets-mäns traitement; lärares, biträdens appointements
pl.; ᚼ émoluments; soldaters paye*; arbetares sa-

~ (féminin. F Familjärt. P I lägre språk. ᚼ Mindre brukl.Militärisk term. ⚓ Sjötcrni. ⚙ Teknisk term. ‘h aspirerat

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0869.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free