- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1051

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N - nött ... - O

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



nött, o. usé ; iu. râpé ; élimé ; fig. ngn gg fruste :
kläder des vêtements usés (râpés,
éli-més); ibl. F défroque’; skor savates*; ~ polityr
vernis détérioré par l’usage; en ~ röck äv. F
un habit qui a fait son temps.

nöt||tapp, arbre de noix*, -uttryckare,
chasse-noix. -vivel, zool. Bcianius nucum balanine* des
noisettes*, -väcka, zool. sitta europæa L. sittelie*
d’Europe* el. commune; vulg.
torche(perce)-pot; pic-maçon.

1.(-et, -[’»]), 1. bokstav O, O (utt. å). 2. förk.

~ = och, se d. o.; s. a. (om svar anhålles)
réponse*, s’il vous plaît (förk. R. s. v. p.).

3. bibl. Oméga; A och o, se A.

2. 0, interj, Ô ; betecknande glädje, beundran, längtan
etc. oh! ofta ah! ~ att plût à Dieu que; oh!
si; ~ att han komme snart Oh! s’il venait (el.
plût à Dieu qu’il vînt) bientôt; ~ den som
hade oh, si j’avais; heureux [celui] qui a;
~ du slösare prodigue que tu es; ~ ja oh!
(mais) oui; nej oh! que non; non
vraiment; säg, ~ moder dis, ô ~a mère! ~ kom
till honom oh! viens à Lui; ~ vad det är
vackert oh (ah) ! que cela est beau ; ~ vilket
väder oh! quel temps! ve ah! malheur;
ibl. hélas! ngn gg F ouf! aïe! men ~ ve mais,
hélas!

3. o-, nekande prefix in-; dis-; dé-; mé-; mal-;
ibl. non; peu; sans; ⓞ. Anm. För utrymmets
-kull upptagas bär nedan endast de viktigaste
avvikelserna; se för övrigt den franska ordboken.


oaccentuerad, p. a. non accentué; sans accent.

oad||el, roture*; adel och ~ la noblesse et la
roture; les nobles et le peuple el. les
roturiers. -lig, a. non noble; roturier.

Oahu, npr. geogr. [l’île* d’]Oahou.

oaktat, I. prep. malgré; ᚼ nonobstant; ibl. sans
égard à; au mépris de; en dépit de; ngn gg
pour; det ~ malgré cela; toutefois; ibl.
après tout; néanmoins; cependant; han är
rik, men det ~ snål malgré sa richesse, il
ne laisse pas [que] d’être avare; quoique
riche, il est avare; detta allt ~ il n’en
reste pas moins [vrai]; ibl. au milieu de
tout cela; allt detta ~ är det sant avec tout
cela, il n’en est pas moins vrai; ~ allt detta
är han en hedersman toujours est-il vrai
[de dire] que c’est un brave homme; ~ hans
rikedom äv. F pour riche qu’il soit; ~ hans
sena ankomst är han likväl välkommen pour
venir bien tard, il n’en est pas moins le
bienvenu. II. konj. quoique; bien que; ᚼ
encore que; ᚼ malgré que: för vidare utveckling se
ehuru; han vann, ~ han syntes förlora tout
en paraissant perdre, il gagna; il gagna, bien
qu’il semblåt devoir perdre.
oaktsam, nonchalant; peu attentif (soigneux);
inattentif; ᚼ inadvertant; vanl. négligent; vara
rv om négliger, -het, négligence*; ibl.
inadvertance*; imprévoyance"; nonchalance*;
laisser[-]aller; mégarde"; inattention*; im-
prudence*; bévue*; av ~ faute* d’attention*;
par mégarde*, etc. -t, adv. par mégarde*, etc.;
inconsidérément; négligemment ;
nonchalamment; imprudemment,

oanad, p. a. dont on ne s’est pas douté ; dont
on n’a (el. ne se fait) aucune idée;
insoupçonné; ~ lycka bonheur inespéré,

oandlig, a. a) profane; mondain; b) non
ecclésiastique ; laïque,

oan||fäktad, p. a. incontesté, se -tastad. -genäm,
a. désagréable, se obehaglig, -genänit,
désagréablement; jag blev ~ överraskad j’ai
été désagréablement (péniblement) surpris,
oangripllen, p. a. se oantastad, -lig, a.
inattaquable. -lighet, ⓞ caractère [de ce qui est]
inattaquable; imprenabilité*.

oan||mäld, p. a. qui n’est pas annoncé; sans
être (avoir été) annoncé; orta sans se faire
annoncer, -märkt, p. a. sans être aperçu
(remarqué); inaperçu; sans qu’il y paraisse;
ibl. dont on n’a pas parlé (fait mention*);
jag kan icke lämna ~ att je ne puis me
dispenser de [vous] faire observer que;
lämna ~, låta passera ~ vaui. passer sous
silence; ett ~ fel (icke observerat) une faute
non remarquée el. à laquelle on n’a pas pris
garde* (el. F fait attention*),

oansenlig, a. à) om personers växt de petite taille
(stature) ; om utseeude ibl. F qui ne paye pas
de mine*; sans éclat (lustre); peu
apparent; de peu d’apparence* (ᚼ de mine*); ibl.
intime; insignifiant; ett utseende äv. ibl.
une physionomie simple; vara ~ äv. n’avoir
pas de dehors; b) om byggnad d’humble (de
peu d’)apparence*; om förmögenhet, summa peu
considérable (important); de peu de valeur’;
ⓞ, jfr obetydlig, -het, jfr föreg.; ibl. petite
taille (stature); peu d’apparence" (de
valeur*); pauvre mine*; apparence chétive;
insignifiance*; jfr obetydlighet.
oansett, se oavsett.

oanständig, a. 1. i allm. inconvenant; peu
convenable: malséant; som stöter goda seder, om saker
och personer malhonnête; choquant; indécent;
fräck impertinent; insolent. 2. ohövisk
déshon-nête; osedlig obscène; bas; licencieux; ibl.
or-durier; sale; F salaud (-e*); saligaud;
cynique; ~ tal el. prat, uttryck propos
indécents (graveleux, licencieux, libres,
grivois, scabreux, F gras), jfr föij. -het, jfr föreg ;
inconvenance*; malhonnêteté*; ᚼ F incon-

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1055.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free