Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - pikant ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
plaisanteries* pl. [de haut goût]; brocards
pl. ; pointes* pl.
pikant, a. piquant; stark. F ragoûtant; ibl. qui
a du sel; qui ne manque pas de sel (saveur) ;
F [bien] tapé; äv. caustique; göra [mera] ~
iiv. relever; i kokkonst ofta à la ravigote; ~ ord
F mot bien tapé, -eri (-et, -er), piquant; ibl.
montant, se pi ff II.
piké, 1. (-[e]n o. -et, - er), tjg piqué. 2. s. oböjl.
spei [jeu de] piquet; spela ~ jouer au (el. F
faire un) p. -mönster, modèle en piqué,
pikefall, se pik fall.
pikenerare (-n, -), foràidr. ⚔ piquier; pique*.
piker||a1, t. 1. piquer; échancrer; denteler; ibl.
créneler; vanl. découper. 2. fig. piquer; ibl.
égratigner; F taquiner; ⓞ. -ing, piqûre*, etc.
pikerjärn, fer découper (piquer); fer de
pique*.
piket, 1. (-en, -er), ⚔ piquet; corvée*; hava,
vara på ~ être de p. (c.). 2. se piké 2.
-officer etc., officier, etc. de corvée*, -post,
vakt ⚔ se -. -påle, ⚙ jalon,
pikélltäcke, courtepointe* (couverture*) [en piqué]. -väst, gilet en p.
pik||fall, ⚙ martinet (drisse*) du pic. -hacka,
pioche*; pic roc; lantbr. meigle*. -mössa,
bonnet pointu,
pikrat (-et, -[er]), kem. picrate, -krut, p. de
potasse*.
pikrin (-et), kem , -syra, kem. acide picrique.
pikstav, bâton ferré,
piktur (-en, -er), écriture*, se handstil.
pikör (-en, -er), piqueur.
1. pil (-en, -ar), bot. Salix saule; binds s. aurîta
s. auriculé; marseau; dvärgs s. humiiis saule
nain; grås s. cinerea s. cendré; jolsters s.
pentandra s. odorant (à feuilles* de laurier);
knäcke- s. fragiiis s. fragile; korgs s. viminaii»
s. à osier; s. des vanniers; osier [blanc]; P
pion; mandels s. triandra s. amandier; osier
franc; röds s. purpurea s. (o.) pourpre (rouge);
skörs, se knäckes; tårs s. babyionica s.
pleureur; vits s. aiba s. (o.) blanc, jfr vide,
2. pil (-en, -ar), vapen flèche*; äv. herald.; ibl.
trait; utan rjader dard; fig. trait; ᚼ dard;
avskjuta en ~ décocher une fl. ; Amors,
satirens ~sar les tr. de l’Amour, de la satire;
han for av som en ~ il partit comme un
trait (el. une fi.).
3. pil, interj. till hundar attrape!
pila1, i. ~ i väg, åstad voler (partir, courir
rapide) comme un trait (el. une flèche),
pilartad, qui ressemble à un saule.
pi|ast|er (-em, -var), ark. pilastre.
Pilatus, npr, berg [le [mont]] Pilate.
pil||bark, écorce*de (du) saule, -blad, 1.feuille*
de saule. 2. bot. Sagittaria sagittifoiia sagittaire*;
flèche* d’eau*; sagitte*. -buske, saule en
arbuste. -båge, arc, äv. leksak, se följ. -bössa,
arbalète*, se föreg, -fink, zool. Passer montanus [bec*
-fln el. moineau] friquet; petit moineau; pin-
son des Ardennes* (montagnes*), -fjäder,
pennon. -formig, a. qui a la forme* d’une
(el. est en f. de) flèche*; bot. sagitté; eij.
sagittiforme; téliforme. -gift, poison pour
les flèches*; curare,
pilgrim (-en, -er), pèlerin; mohammedansk hadji.
pilgrims||dräkt, habit[s] (froc) de pèlerin,
-falk, zool. Falco peregrinus faucon passager
(pèlerin). -färd, pèlerinage, -mussla, zool.
manteau. -resa, se -färd; göra en ~ till
Jerusalem faire un (el. aller en) pèlerinage à
Jérusalem; faire le p. de J. -snäcka, se -mussla.
-stav, bourdon; bâton de pèlerin, -tåg, se
-färd.
pil||håll, portée* d’[un] arc. -häck, lhaie* de
saules; ᚼ saussaie*, -höjd, ark. flèche*
(montée*) d’un arc (el. d’une voûte) ; voussure*;
hauteur* sous clef*, -järn, fer (pointe*) [de
flèche*], -koger, carquois, -korg, panier
d’osier. -kvist, rameau de saule (ci. d’osier).
pilla1, t. o. i., sitta och ~ med ngt F bricoler
avec qc, se pillra.
pillau, kök. pillau.
pill[er (-ret, -), pilule*; mindre globule; större
bol; gyllene ~ pilules dorées; göra ~ faire
des pilules*; ibl. piluler; ett beskt ~ une p.
amère; ibl. poire* d’angoisse*; ibl. c’est un
dur morceau à digérer; äv. han har måst
svälja det beska -ret il a été obligé d’avaler
la pilule; han måste svälja -ret eg. il a dû
avaler la p. -ask, -burk, -dosa, boîte* à (ibl.
de) pilules*; pilulier. -form, i ~ en forme* de
p. -gräs, bot. piiuiaria giobuiifera pilulaire*.
-maskin, machine* à pilules*; pilulier. -massa,
masse* pilulaire. -trillare, skämts. ⓞ F
apothicaire; F potard; ᚼ pharmacopole.
pillik, a. qui ressemble à une flèche; vetensk.
sagitté.
pillr||a1, gratter; nettoyer; éplucher, se pilla;
~ sig om f |iglar se gratter (nettoyer), -ande,
ibl. épluchement.
pil||regn, grêle’ (pluie’) de flèches* (traits),
-skaft, bois [de fl.], -skog, bois de saules; ᚼ
saussaie*; ᚼ saulaie*, -skott, [coup de] flèche*,
-skur, se -regn. -skytt, archer; ibl.
arbalétrier; i pl. äv. gens de trait, -snabb, a. [rapide] comme un trait (el. une flèche) ; avec
la rapidité d’un (du) trait,
pilsneröl, bière* [dite*] de Pilsen.
pil||spets, se -järn. -spink, se fältsparv, -sten,
min. flèche* de pierre*; bélemnite*. -svansar,
pl. zool. Pæcilopoda Pécilopodes pl. el. Xiphosura
Xiphosures pl. -sår, blessure* faite par une
(un coup de) flèche*, -söm, anat. [sutture*]
sagittale*.
pilt (-en, -ar), [petit] garçon (F bout d’homme);
F bambin; F gamin; F gosse,
piillträd, se 1. pil; rad av ~ saulée*. -spets,
-udd, pointe* (tête*) de flèche*, se -järn.
-växter, pl. bot. sa||caceæ salicinées" pl. -ål, se
pir ål. -Ört, bot. Poiygonum persicaria L. renouée*;
Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. ᚼ Mindre brukl.
74—221308. Svensk-fransk ordbok.
* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. ᚼ Mindre brukl. ⚔ Militärisk term. ⚓ Sjöterm. ⚙ Teknisk term. ‘h aspirerat h.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>