- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1199

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - presstrampare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



tourbe comprimée; tourbe* Challeton.
-tram-paré, ⚙ fouleur; pressureur. -trä,skrädd,
buisse*; eij. se -bom. -tvång, entraves pl. mises
à la liberté de la pr. -tång, ⚙ fléau, -vev,
manivelle*,
pressvängel, barre* de pr., se -vev.
pressylta, kök. av grishuvud ⓝ fromage de
cochon.

press||uttalande, les jugements de la presse,
-yta, surface* de pr. -överstyrelse, i Finland
direction* de [la censure de] la pr.
prest, etc., se präst etc.


prestanda, pl. oböjl., f ullgöra alla föreskrivna
oj satisfaire aux épreuves (conditions)
requises.

prestation (-en, -er), avgift, onus prestation*; redevance[s]*; ᚼ obligation[s]*; arbete travail;
exécution*; som visas exhibition*; ®;
naturae pr en nature*; hans o*er äv. ses
efforts.
prestationsförmåga, capacité* [productive]; ibl.
forces* pl.; productivité*; en maskins d:o
potentiel.

prestav (-en, -er), 1. stav ⓝ bâton de deuil ;
föra ~en, se -era. 2. person ⓞ; conducteur
du deuil, -era1, i. mener le [convoi du]
deuil; jfr föreg.

prester||a1, t. produire; fournir; faire;
remplir; accomplir, se anskaffa; ibl. s’acquitter
[de], -ing, se prestation.

prestige (-n), prestige.

prestissimo, adv. mus. prestissimo, -o, adv.
mus. presto.

presumerila1, t. présumer, -ing, présomption*,
presum[p]||tion (-en, -er), se presumering. -tiv,
a. présomptif; ~ tronföljare héritier pr. du
trône.

pretendent (-en, -er), prétendant; trono, pr.
au trône.

preten||dera1, t. 1. prétendre [à]; aspirer [à];
exiger; demander. 2. se låtsa, -tion (-en, -er),
prétention*, se anspråk; förmätenhet, inbilskhet
présomption*; outrecuidance*; ibl. arrogance*;
ställa ~er på ngn avoir des prétentions* sur
qn. -tiös, a. prétentieux; 0rta exigeant; à
prétentions*; förmäten, inbiisk présomptueux;
outrecuidant; övermodig arrogant,

preteritllum (-et, -[er] o. -a), gram. prétérit, -al,

a. gram. du pr.

pretext (-en, -er), prétexte, se förevändning.

pretiosa, pl. oböjl. objets (choses*) précieux
(-euses); bijoux; joyaux; ibl. curiosités*;
raretés*, alla I pl.

pretiös, I. a. précieux; de prix. II. (-en, -er),
précieuse*.


pretor (-n, -er), préteur, -ian (-en, -«r),
prétorien.
pretoriangarde, garde prétorienne,

preussare (-n, -), Prussien; FP Prusco.

Preussen, npr. [la] Prusse*,

preussisk, a. prussien; de [la] Prusse, -|a, 1.
(-an, -or),
kvinna Prussienne*. 2. (-an), språk
ford. [le] prussien; [la] langue prussienne.

prevenera1, t. ⓞ obliger; ibl. solliciter, se vara
förekommande.

preventiv, a. préventif; ~ åtgärd mesure
préventive. -medel, préservatif; läk. remède
prophylactique.

prick (-en, -ar), 1. i allm. point; ~en p&
«kott-tavlan le [p.] noir; la mouche; ~ för ~ point
par point; ej en ~ är ändrad il n’y a pas
un iota de changé; ojen över Vet le p. sur
l’i; sätta d:o fig. mettre les p. sur les i; två
ojar gram. tréma; skjuta 2 ~ar faire mouche*
deux fois*; träffa o>en mettre dans le noir
(ibl. plein); faire mouche*; träffa ngt på o»en
F mettre le doigt dessus; o,en, till punkt
och o,a en (de) tout point; exactement; de
point en point; ponctuellement; tout juste;
känna ngt d:o connaître (posséder) qc à
fond (el. F sur le bout du doigt); det
stämmer d:o cela fait juste le compte, se hår.

2. bouée*; bonneau; balise*; marque*;
kryss~ balise* à croix*; kvastoj balise* å
balai. -a1, t. 1. marquer [de points (ibl. d’un
point)]; pointer; pointiller; ponctuer; mou*
cheter; tacheter. 2. ~ [ut] en farled ⚓
baliser (marquer) la passe [par des bouées*].

3. skol. ~ ngn noter qn. — Med beton. adv. ~
av, för, se oj; ~ för ett ord marquer un mot;
~ ut, se oj; ~ ut en gräns marquer une
frontière par des bornes*, -ig, o. moucheté;
tacheté; piqué; picoté; ponctué; pointillé;
ᚼ tavelé; om narv på skinn etc. grenelé; grenu;
svartoj moucheté etc. de noir (el. à points
noirs); noir m.; marqué de points noirs;
herald, goutté de sable, etc.; guldoj tacheté
d’or, -ighet, moucheture*; tavelure*, -ning,

1. point[ill]age; pointement. 2. ⓝ mauvaise
note; han fick en ~ c’est un affront (el. une
chonte, une avanie, un déshonneur) pour lui;
ibl. il en a eu l’affront; on lui a fait cet
affront (et. cette avanie, etc.) ; jfr -a.

priffe (-n), se preferens 2.

prim (-en, -er), fäkt. prime*; ibl. coup de tête*:
mus. tonique*, -|a, I. (-an). 1. skol. se [första]
klass. 2. växel première [lettre*] de change;
pr.; vi översända ojh av en traita nous vous
remettons la pr. d’une traite; utställa en
tratta i ~ och sekunda tirer nne traite en
pr. et en seconde*; jfr -växel. II. a. obnji.
premier; ibl. fin; ~ o,, extra o, su[pe]rfin;
extra [fin]: ~ kvalitet première qualité; orta
de premier choix; vara av ~ kvalitet être
de p. qu. ; ~ referenser les meilleures
références; r. de premier ordre; ~ sort p. (ibl.
meilleure) qualité*; p. choix; ~ vara
marchandise* de p. choix; a ~ vista mus. à
première vue ; ᚼ prima vista; spela ngt a ~ vista
tv. jouer qc à livre ouvert. III1. i. ~ sig
se rengorger; ᚼ faire le brillant; sitta och
oj [sî<7] ibl. se prélasser.

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1203.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free