Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - resa ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
(voyager) par terre*, par mer* (eau*); ~
utrikes aller à (el. partir pour) l’étranger, se
nedan ~ ut; ~ samma väg suivre la même
route (el. le même itinéraire); ~ sin väg
partir; ibl. F filer; F détaler; ~ vidare
continuer (poursuivre) son voyage (el. sa route,
son chemin); d:o till ... ofta F pousser
jusqu’à ...; ~ från hemorten quitter son pays;
ibl. se dépayser; han -te från S. i går äv. il a
quitté S. ; ~ för en firma hand. voyager pour
[représenter] une maison: ~ för sitt nöjes
skull v. pour son plaisir; ~ i affärer v. pour
affaires*; ~ i Frankrike faire un voyage (el.
voyager) en France*; ~ i kläde etc. hand. v.
dans les draps; ~ i vagn, på järnväg, på
kamel, på ångbåt, till fots, till häst aller
(voyager, ibl. partir) en voiture, en chemin
de fer, à dos de chameau, en bateau, à pied,
à cheval; ~ på järnväg äv. prendre le ch.
de f.; ~ med tåget pr. (partir par) le train;
många utlänningar -te med tåget äv. étaient dans
le tr. ; ~ på andra klass a. (v.) en secondes*
pl.; på landet aller à la campagne; ~ på
landsorten hand. faire la province; ~ som
gesäll faire son tour de France* (el. d’Europe*) ;
man -er bra på snälltåg äv. F on est bien
dans les express; ~ jorden runt faire le tour
du monde; ~ till en badort, brunnsort aller
aux bains de mer* (el. aux eaux*); ~ till
Frankrike, Paris, Japan, Indien aller (ngn gg
passer) en France*, à Paris, au Japon, aux
indes*; partir pour la Fr., P., le J., les I.*;
~ två gånger om året till Paris äv. aller deux
fois (el. faire deux voyages) par an à P.;
faire deux fois* par an le voyage de P.; res
till min dotter i B. allez donc voir ~a fille
à B.; tv över passer par; ibl. franchir; ~
över havet passer la mer; ~ över Atlanten
traverser l’Océan; ibl. passer en Amérique*,
-e nedan ~ över; ~ över Kiel passer par K. ;
han har -t till sin egendom il s’est rendu
dans ses terres*; hur -te du []lit] comment
es-tu venu? far du, jag -er efter je viendrai
après. — Med beton. adv. ~ bort a) i. partir;
aller en voyage, se fara bort; ibl. s’éloigner;
d:o igen repartir; ~ bort i affärer partir
pour [des ] (el. faire un voyage d’)affaires*;
han har -t bort på ngn tid äv. il s’est absenté
pour quelques temps; b) t. ~ bort pengar
tid dépenser en voyages (el. ibl. en allant
à ...); ~ efter ngn a) partir après (pour
rejoindre) qn; suivre qn; b) hamta, se 2. fara
B. 3. b): ~ emot ngn aller (partir) à la
rencontre de qn; ~ förbi ngn, ngt passer
devant qn, qc, se 2. fara B. 7.; ~ före [ngn]
partir devant ; ~ ifrån ngn a) partir sans
[attendre] qn; b) övergiva quitter; stark,
abandonner; F planter là; han har -t ifrån sina
koffertar a) (glömt dem) il est parti sans [prendre
(emporter)]; ibl. il a laissé [par mégarde*];
b) (lämnat dem i Bticuet, il a laissé (abandonné);
han har -t ifrån sina kreditorer ofta F il a
mis la frontière entre lui et ses créanciers;
ibl. F il a pris le train de Belgique*; F
il a levé le pied; ~ hem vanl. rentrer;
aller ([s’en] retourner) chez soi; han har -t
ifrån stora skulder il a laissé de fortes
dettes; ~ igenom ett land, en stad traverser;
passer par; ~ in till staden aller à la ville; ~
med accompagner; F aller (venir) avec; res
med viens (pars) avec nous! sois de la
partie; låta ngn ~ med prendre qn avec soi;
mettre qn de la partie; ~ tillsammans med
av. faire route* ensemble (avec qn); ~ ned
descendre; jfr ned; ~ om ngn [dé]passer qn
[en voyage el. en allant à ...], jfr ~ förbi;
~ omkring a) i. voyager; d:o i landet,
världen [par] courir le pays; c. (F rouler par) le
monde; han har -t mycket o. il a beaucoup
voyagé (ci. vu [bien] du pays) ; F il a bi^n
roulé sa bosse: han brukar ~ d:o c’est un
grand touriste (i världen un globe-trotter) ;
b) t. faire un voyage autour de; faire le tour
de; ~ tillbaka repartir pour; retourner, se
~ hem; ibl. repasser [à, en, chez]; reprendre
le chemin [de]; ~ upp a) se ~ bort b); b) [s
upp till Lappland partir pour, etc., se s; ~ ut
aller en voyage; partir; îitet faire une partie
de plaisir; utrikes quitter le (el. sortir du)
pays; emigrera émigrer; icke ~ ut mera
cesser de voyager;. ~ över passer de l’autre
côté ; ~ över till England p. en Angleterre?;
~ över till Köpenhamn F faire un tour .à
Copenhague; jfr 2. fara.
3. res|a (-te, -t), t. dresser; höja élever;.î.vfta
[sou]lever; ibl. mettre debout (sur son séant);
monter; ériger; arborer; îyfia upp relever; ibl.
redresser; ⚓ mäter; ~ ett altare, en mast.
en stege dresser un autel, un mât, une
échelle ; ~ en mast äv. arborer ; beskyllningar
mot ngn élever; ~ borsta i. man se hérisset;
~ böljorna till skyarna soulever les flots
jusqu’à ; S en fallen relever ; anarkien -er sitt
huvud fig. lève (redresse) la tête ; ~ käglor
ramasser; [re]dresser; ~ slagna d:o äv. qui lier;
en minnesvård över ngn élever (ériger) un
monument à (en l’honneur de) qn;
motstånd soulever; ~ en mur av..-fig. élever; stenar
-ta på kant pierres posées de champ; ~ ett
mål jur, obtenir la revision d’un procès; ~
en ställning dr. (élever, ibl. poser) un
échafaudage; échafauder; ~ en stod dr. (él., éT;;
une statue; ~ ett tak monter un toit; ~ pd
sig, se ~ sig; res på dig lève-toi! :— Med b*.’
ton. adv. ~ upp, se 3. resa o. upps. ~ SÎg,
~ fi. 1. räta upp sig se redresser; höja sig se
hausser; stiga upp se lever; surgir; émerge~
fig. efter förlust, olycka se relever; »bi. se [re-]
dresser; se lever, se repa sig; han -er sig
alltid efter sina förluster orta il revient
toujours sur l’eau*; F il retombe toujours sur
ses pattes*; dammet -er sig se soulève ; vågen
* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. ᚼ Mindre brukl. ⚔ Militärisk term. ⚓ Sjöterm. ⚙ Teknisk term. ‘h aspirerat h.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>