Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sitta ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
låta hav. ~ av démonter; tvinga att ~ av
dém.; ~ av böter purger (compenser,
acquitter) une amende par la prison; ~ bort
perdre; ~ bredvid être [assis] à côté: ~
efter, se ~ över; ~ emellan a) eg. êt. [ass.] au
milieu; b) fig. [fâ] ~ em. F êt. entre le bois
et l’écorce* (el. le marteau et l’enclume*);
F laisser des (de ses) plumes*; F payer les
frais (violons, pots cassés); ibl. F tirer les
marrons du feu (four); payer (pâtir) pour
les autres; ngn gg êt. le pot de terre* contre
le p. de fer; ~ fast a) bliva sittande tenir
[ferme el. bien]; t. en place*; rester en (à
sa) pl.*; adhérer; ibl. êt. attaché (fixé,
affermi, cloué, collé, accroché, cramponné)
[solidement]; b) ha fastnat êt. arrêté (cloué)
[sur place*] (el. ibl. F embourbé); êt. dans
une impasse; ⚓ êt. échoué; c) ej komina loss
ne pouvoir se débarrasser (dépêtrer); nu -er
du f. te voilà [bien] pris (F collé [au mur],
arrêté, etc.), jfr ~ hvar; plåstret -er inte f.
n’adhère (el. F ne colle (tient)) pas; pålen -er
f. est solidement enfoncé; spiken d:o tient
bien; est bien assujetti; f emellan êt.
engagé (embarrassé) dans; ne pouvoir se
tirer d’entre; ~ f i. êt. enfermé (enfoncé,
engagé) dans; ~ f. i gyttja, i sand êt.
embourbé, ensablé (engravé, enterré); ~ f. i
snön êt. enfoncé dans (el. arrêté par) la
neige; ~ f. på grund êt. échoué; ~ fram
s’asseoir (el. être assis) plus près (loin de
la porte, etc.); ~ i rester; hålla i sig tenir;
om färger tenir; ne pas s’en aller; ne pas
s’effacer [aisément]; êt. durable; icke dgo
ne pas t.; s’en ali., etc.; han har låtit
nyckeln ~ i il a laissé la cl. à (sur) la porte;
hans blyghet -er ännu i est toujours la même;
hans groll -er ännu i n’est pas encore passée;
kamferlukten -er ännu i cela sent toujours
le camphre; ~ igen tenir; fönstret -er icke
igen ne [se] ferme pas; rocken -er icke igen
på dig ton habit n’est pas boutonné; ~ ihop
a) eg. sitta bredvid varandra êt. assis (placés, mis)
ensemble (à côté l’un de l’autre); nära av.
se blottir ens.; b) ej gå i sär tenir [ens.]; êt.
attachés (liés, collés, joints, accrochés,
accouplés, agglomérés, etc.); ~nde ihop,
hop-~nde attaché, etc.; ~ inne a) eg. det -er långt
inne cela est bien enfoncé; piien d:o a
pénétré bien avant; b) fig. det -er långt inne
F cela ne se prend pas sans mitaines*; F
il passera bien de l’eau* sous les ponts
d’ici là: betalningen d:o il est difficile d’être
payé (el. de se faire payer) ; ordet etc. satt l.
inne il est dif. de lui faire dire le mot, etc.
(el. F de lui arracher les vers du nez);
c) hem ~a a) icke gå ut êt. (rester) à la maison
(el. chez soi); hâiia sig h. garder la chambre
(maison) ; ß) leva mener une vie sédentaire
(casanièxe); êt. casanier; êt. toujours au (el.
ne jamais quitter le) coin de son feu; d) i
fängelse êt. (demeurer) en prison* (el.
en-ferm’é); êt. sous les verrous (el. F coffré, P
bouclé); han har suttit inne två gånger il a
été deux fois* en pr.*; d:o två år äv. il a fait
d. ans de pr.*; hans son, som nu -er inne
actuellement F sous les verrous (el. en pr.*);
~ kvar rester [en (à sa) place*]; ibl.
demeurer (se tenir) ferme; bli sittande r. [assis]; ne
pas se lever; i skolan, se nedan ~ Över a) ; kulan
-er ännu kvar vanl. n’a pas encore été
extraite; fläcken -er kvar n’est pas enlevée; det
som man lärt sig i tingdomen -er kvar ce
qu’on a appris dans sa jeunesse, on le
retient bien (el. ne l’oublie pas); ordspr. ᚼ ce
qu’on apprend au ber, on le retient jusqu’au
ver; det -er kvar i mitt minne c’est resté
[gravé] dans ~a mémoire; ~ löst tenir mal;
ngn gg battre; jouer; ~ helt l. ne pas t. du
tout; ne t. à rien; ~ l. på skaftet branler
au (dans le) manche; ~ ned s’asseoir; sitt
ned! se sitt! under A. 1. /.; Utrop pä. teater etc.
assis! be ngn ~ ned offrir un siège à qn;
faire asseoir qn ; ~ ned bättre s’ass. plus bas
(près de la porte); b) t. en säng etc. enfoncer
(aplatir, écraser, fouler) [en s’asseyant dessus]; locket -er på est dessus; låta hatten ~
på garder le chapeau [sur la tête]; rester
couvert; låta kappan ~ på garder son
manteau; han -er på fästning il est détenu
(enfermé) [dans une forteresse]; ~ sonder
ècra-ser (casser) [en s’asseyant dessus]; ~
tillsammans, se ~ ihop a)’, ~ upp a) till häst
monter (se mettre) à cheval (el. en selle*);
b) i sängen se mettre sur son séant; han lät
pojken ~ upp bakpå monter derrière (pä en hast
en croupe*); ~ upp i vagnen monter dans la
voiture; ~ uppe a) sitta upprätt i sängen rester
(être, se tenir) sur son séant; b) ej lägga sig
~ länge uppe rester (veiller) assez tard; vi
ha suttit uppe hela natten nous avons passé
la nuit; ~ uppe sent på kvällen veiller tard;
c) ha lämnat sängen avoir quitté le lit; ~ ât
serrer; om kiadcr äv. coller; êt. collant; det
-er hårt åt fig. c’est (il est) difficile; d:o att
få det äv. il est rare (el. F c’est la mer à
boire que) de le trouver; il n’y en a guère;
~ Över a) i. ~ kvar i en klass doubler; ss. straff i
skoia êt. en retenue*; i lägre skolor ibl. êt. en
pénitence*; i spel passer: ne pas jouer (F
marcher); ibl. F faire le (ᚼ jouer un) mort; låta
ngn ~ över skoi. mettre qn en ret.*; han får
~ över den här gången F il n’aura rien (el.
s’en passera) cette fois-ci ; b) t. över en
dans, ett spel Sauter, -ande, I. p. a. (jfr föreg.)
assis; ibl. placé, etc.; pi häst monté [sur]; om
fåglar perché; posé; juché; bot. sessile; i rätten
etc. siégeant; ᚼ séant; bli ~ rester [assis el.
en place*]; ne pas se lever; i ~ ställning
assis; ᚼ dans l’attitude* de la session; i
san-gen [as.] sur sonj etc. séant; ~ rätt tribunal
siégeant; i d:o &v, à l’audience*; inför d:o av.
* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. ᚼ Mindre brukl. ⚔ Militärisk term. ⚓ Sjöterm. ⚙ Teknisk term. ‘h aspirerat h.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>