Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sjuka ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
goutte; ~ i feber, i måsslingen m. de la
lièvre*, de la rougeole; bliva ~ äv. gagner
une maladie; ligga ~ i ngt être m. de qc;
d:o i nerv feber etc. äv. avoir la fièvre
ner-vale (vanl. typhoïde); du ser ~ ut tu as
1’air m. (el. mauvaise mine); tu n’as pas
bonne mine; det är *t i huset il y a un
(des) malade[s] dans la maison ; vara
begiven på (efter) ngt vara lystcn mourir
(brûler) d’envie*; ᚼ être m. de; d:o att spela
F äv. la manie du jeu (el. des cartes*); d:o
att prata äv. la démangeaison de bavarder;
~ till kropp och själ être m. de corps et
d’esprit; ~ till själen avoir l’esp. (el. le
cœur) m. 2. fig. mauvais; tigga för sin *a
mor, se under 2. mor ; ~ i inbillningen m.
d’imagination*; inbillnings* malade
imaginaire; en ~ sak qc de louche (stark, véreux);
une mauvaise (FP sale) affaire; din sak är
det är *t för dig ton aff.* n’est pas
claire (nette el. est louche (mauvaise)); il y a
qc qui [c]loche dans ton aff.* -|a (-an, -or),
1. eg. mal[adie*]; ngn gg affection* (passion*)
[hystérique, etc.]; engelska *n F la nouure:
ᚼ le nouage; läk. le rachitisme; ha d:o F
être noué; socker* diabète [sucré], se smsrna.
2. fig. manie*, stark, rage*; passion*; dans- etc.
~ extrême (F furieuse, terrible) envie* de
danser; dans* läk. chorée*; danse* de
Saint-Guy (ᚼ S* Wyt); rim* m.* (r.*) de faire des
vers; F métromanie*; spel* p.* (démon,
fureur*, r.*) du jeu; jag vet, vari *n består où
est le mal; F où le bat blesse; le point
faible ; F le défaut de la cuirasse, -ackord, se
under ackord, -anstalt, établissement pour les
malades; ᚼ é. thérapeutique; maison* de santé*,
-besök, visite* de (el. faite à un) malade (el.
aux (à des) malades); läkares äv. v.* [de (du)
médecin]; göra ett (flera) ~ aller voir un
(des) malade[s], -betyg, certificat de
maladie*, se läkarbetyg. -bud, demande* de
visite* [du médecin] (el. de m.); sända *
envoyer chercher le m. -bår, brancard;
civière*; ~ för sårade brancard à blessés,
-bädd, lit de malade (ibl. douleur*), se -läger;
ligga på *en être alité; garder le lit;
läggas på *en prendre le 1.; stiga upp från
~ en quitter le 1.; ofta relever de maladie*;
vid *en près [du 1.] (el. vanl. au chevet) d’un
malade, -bärare, brancardier; ~ infirmier
[militaire], -diet, régime [prescrit aux (à un
(des)) malade[s]].
sjukdom (-en, -ar), maladie*; ngn gg mal;
infirmité*; epidemisk ~ epidémie*; ibl. peste*;
smittosam ~ m. contagieuse; contagion*;
ärftlig ~ mal héréditaire; läk. många speciella
uttryck ss. endémie*, etc.; Basedows ~ av.
exophtalmie* cachectique; hj ärtlever*,
måg* m.* du cœur, du foie, de l’estomac;
höst~, nervsinties~ m. automnale, ner-
veuse, mentale; *en tilltager, avtager la. m.
augmente, diminue [d’intensité* (el. de gravité*)]; *en har förvärrats på ett betänkligt
sätt la m. s’est aggravée d’une façon
inquiétante (alarmante); förorsakande se
sjukdomsalstrande; ådraga sig en ~ se
rendre malade; ᚼ s’indisposer; s’attirer (el.
gagner, faire, F attraper) une maladie, se
under sjuk; han har ådragit sig en ~ genom
mycket arbete l’excès de travail l’a rendu
malade; dö i en ~ mourir d’une maladie;
efter kort ~ après une courte m. ;
tillfriskna från (efter) en ~ relever de m.*;
entrer en convalescence*, se tillfriskna ; f alla
(råka) i en ~ tomber malade, se under sjuk;
till följd av ~ pour cause* de maladie*,
sjukdcms||alstrande, p. a. läk. pathogène; ᚼ
morbifique; ngn gg morbipare. -anfall, accès
[de maladie*], -anlag, [pré]disposition*
morbide (à la (une) m.), -attest, se sjukbetyg.
-beskrivning, nosographie*. -bestämning,
désignation* d’une m., se diagnos, -bild, mk.
image* (physionomie*) d’une m. -fall, cas
[de m.*], -förrn, forme* (espèce*) de m.*; f.*
pathologique; lära om *erna pathologie
spéciale, se -lära. -frö, germe morbide (de
(d’une)) m. -förfall, empêchement majeur
[pour cause* de m.*]; liava ~ justifier d’un
e., etc. -förlopp, marche* (développement)
d’une m., jfr -historia, -gift, virus, se -orsak.
-historia, histoire* de la m.; observation*;
pathogénie*, -lära, pathologie*; nosologie*;
författare i ~ pathologiste. -orsak, cause*
d’une m.; bakterie agent pathogène
(morbifique); principe morbifique; lara om *erna
étiologie*. -s’adium, phase* d’une (el. de
[la]) m.* -sym[p]tom, -tecken, symptôme [de
(d’une) m.*]; karakteristiskt d:o signe
patho-gnomonique (pathognostique). -tillstånd, ⚙;
état de santé*, jfr sjukhusrapport, sjuklighet.
sjuk||dräkt, costume de malade, -fiagg,
pavillon de quarantaine*, -färg, couleur*
malade. -förslag, état (registre) des malades
(maladies*), -försäkring, assurance* contre
la maladie, -gymnast, «gymnaste médical[e*]»; ibl. masseur, -euse*. -gymnastik,
gymnastique médicale; ᚼ kinésithérapie*,
-hem, maison* de santé* vanl. privat och ofta =
hem för sinnesrubbade; ibl. asile ; ~ för
bröst-sjuka, sinnessjuka m.* de s.* pour les
poitrinaires, p. les aliénés; för konvalescenter
as. p. les convalescents; för obotliga
hospice des incurables, -hjälp, secours en cas de
maladie*, -hjälpsförening, -hjälpskassa, caisse*
de secours [en cas de maladie*], -hus, större
hôpital (F hospice); mindre infirmerie*, jfr
-rum; ngn gg ambulance*; för spetälska lazaret;
léproserie*; ᚼ [ma]ladrerie*. -husavgift, frais
pl. d’h. -husgift, poison nosocomial.
-hus-personal, personnel d’un h. (i Paris de
l’Assistance Publique), -husrapport, état de
situation* d’un h.; rapport d’hôpital (el. de
* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. ᚼ Mindre brukl. ⚔ Militärisk term. ⚓ Sjöterm. ⚙ Teknisk term. ‘h aspirerat h.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>