- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1472

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - slutackord ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



[en exhortant, par une exhortation]; ~
föreläsningarna t. les cours; efter sd
gudstjänst l’office fini; à la sortie de l’église";
sde han sina dagar c’est ainsi qu’il mourut;
telle fut sa fin; tels furent ses derniers jours,
se dö; lastningen är nyss ~d vient d’être
terminé; han har ~t sitt liv genom att begå
självmord il a fini [ses jours] par le suicide;
il a lui-même mis fin* à ses jours; ~ predikan
med en bön t. par une prière ; sessionen är
nyss ~d la session vient d’être close; för dagen
la séance v. d’êt. levée; ~ skolan iämna f. ses
classes"; quitter le collège, etc., «• 2. skola;
för terminen aller en vacances*; ’v, sina studier
t. (achever) ses études"; ~ sin vecka ibl.
sortir de semaine"; ~ tåget, vara de sista
fermer la marche. II. i. 1. upphöra, taga slut finir;
[se] terminer; ibl. prendre fin": parvenir à
son terme; cesser; ibl. discontinuer; iämna sin
plats, om biträde quitter [sa place]; hur skall
detta s? comment cela finira-t-il? ett bifall,
som icke ville ~ interminable; gudstjänsten
hade icke ~t ännu l’office n’était pas encore
fini; kriget ~r [nog] snart äv. nous verrons
bientôt la fin de la guerre; även den längsta
natt ~r ⓝ il y a une fin à tout; det
kommer att ~ illa för honom cela finira mal;
börsen slöt matt la Bourse clôtura faible;
spelet ~r oavgjort spel la partie est remise;
var ~de vi où en sommes-nous [restés] ? jag
har snart ~t j’ai bientôt fini (terminé); F je
vais finir; det har ~t regna il a cessé de
pleuvoir; il ne pleut plus; sedan han st
[tala] après qu’il eut fini [de parler]; han
kommer att ~ i galgen il finira sur
l’écha-faud; la guillotine l’attend; F c’est un
gibier de potence"; ~ med ngt upphöra cesser
qc, se ~ upp b) under C. ; hava ~t med ngt
äv. ne plus faire qc ; ~ se dö; varför har
ni låtit honom ~ ? iämna sin plats pourquoi vous
êtes-vous séparé de lui? jfr avskeda. 2. hava
som avslutning: ~ i ngt finir (aboutir, ibl. se
perdre) en ; ~ i en spets f. en pointe*; ~ med
ngt |bava som slut) f. par; härmed sde
högtidligheten ce fut la fin de; d:o sagan ainsi finit
l’histoire*; ~ med att göra, säga f. par faire,
dire; f. en faisant, disant; sjukdomen ~r med
döden se termine par; ibl. tourne à: a une
issue fatale; räkningen ~r på en summa av le
compte se boucle par ... ; le total est de ... ;
d:o med ett saldo dig till godo ... kr. le
compte a un reliquat de ... c." en ta faveur;
~ med skratt, slag, tårar f. par rire, se t.
par des coups, f. par des pleurs; ordet ~r på
vokal, ᚼ se termine par une voyelle, par
un (el. en) t. C. Med beton. adv. ~ bort en vara
hand. faire marché d’un article: vendre par
courtier; ~ igen, se ~ till; ~ ihop
rapprocher; serrer; ~ till a) t. o. i. fermer; ᚼ clore;
ibl. joindre; jfr ovan A. I. 1.; dörren, locket -er
[icke] till [ne] ferme (joint) [pas] bien; ~
hermetiskt till f. hermétiquement; b) i. om
kläder sitta &t coller; prendre (pincer, serrer)
]a taille; c) ⚔ en skvadron ~er till vänstra flygeln
se replie sur; d:o till höger appuie à (sur la)
droite; ~ upp a) ⚔ se former en colonne*;
s’aligner: slut upp, marsch! kommando en avant
en bataille*! vänster d:o kommando serrez les
files" à gauche*[, gauche*]! ~ luckorna
serrer les intervalles; b) ~ upp med ngt (upphora)
cesser (finir) [arbetet, läsningen le travail,
de lire]; ~ upp med sin skola fermer; c)typ.
desserrer; ~ ut a) se utesluta; b)typ.
justifier. ~s, i. dep., se sluta, ~ sig, refl. se
fermer; ibl. se [res]serrer; en fistel att ~ sig
läk. faire qu’une fistule se ferme; ~ sig inom
kretsen av några likasinnade joindre (se
rallier à) un groupe de gens ayant les mêmes
opinions*; ~ sig inom sig själv se renfermer
en (el. se replier sur) soi-même; vi ~ oss
omkring vår gamla fana nous nous serrons
autour de; ’x. sig till ngns bröst se serrer contre
qn; kläderna ~ sig till kroppen, se ~ till b);
det ena palatset -er sig till det andra äv. les
palais s’alignent l’un à côté de l’autre; titi
detta rum ~ sig ännu två andra 8’enfilent; vågorna
~ sig över hans huvud 1’engloutissent. 2. drag*
slutsatser: ~ sig till ngt, se ~ A. II. 2. - Med

beton. adv. ~ sig till ngn se rattacher à; se
joindre à; ~ sig tätt intill ngn se serrer
(presser) contre; se coller à qn; d:o ngt s’ajuster
sur: ~ innerligt till varandra s’unir
étroitement l’un à l’autre; ~ sig till ngns mening
anslut» sig se ranger à l’opinion* (avis) de qn :
adhérer (se rallier) à l’opinion* de qn;
abonder dans le sens de qn; ~ sig till en
procession joindre un cortège; ~ sig tillsammans
se réunir; d:o i en grupp se r. en groupe; se
grouper; d:o i mängd se masser, -ackord, mus.
accord final, -akt, teat. dernier acte,
-anmärkning, remarque (observation) finale; ibl.
épilogue. -ar, pl. ⚓ calanques* pl. -arbete, (B
finissage; ragréement; complètement,
-artikel, gram. article final (à la fin [des mots]),
-are, fotogr. kamera obturateur, -as, (imperf.
äv. slöts), i. dep. finir etc., se sluta, -balans,
balance générale, -behandla, t. achever la
discussion de; saken är ~d a) la clôture est
prononcée; b) l’incident est clos,
-behandling, discussion finale; rik»d. troisième
lecture*. -belopp, montant définitif, -bleck, " ⚙
i lås gâche*, -bokstav, lettre finale, -bränna,
t. brûler jusqu’au bout, -dorn, sentence
définitive; arrêt (jugement) définitif (final,
en dernière instance), -döma, t. juger
définitivement (vanl. en dernier Tessort, en
dernière instance), -effekt, effet définitif;
résultat.

slut|en, p. a. 1. (jfr -a) fermé äv. om brev, depåer
etc.; ~ försändelse envoi cacheté; -na
dörrar, se dorr; ~ härd ⚙ bas-foyer couvert;
~ kolonn ⚔ fermée; i -na led [les (en) rangs]

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1476.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free