Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - stenslipningsmaskin ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ningsmaskin, polisseuse*; machine* à polir la
pierre, -slungare, frondeur de pierres*, -sr.i-
dare, [lapidaire] graveur en (sur) p. fines, se
-skärare, -snideri, art de tailler les p.*, se
’skärning ; ibl. glyptique*, -snitt, läk., se
-ope-ration. -sopp, bot. Boietus eduiis bolet
comestible. -spett, ⚙ pince*, -sprängare, carrier,
se sprängare. -språngning, exploitation* à
(par) la mine, se sprängning. -Stil, style
lapidaire. -sugare, zool. Petromyzon planeri petiîe
lamproie, -svarv, tour à [façonner les] p.*
-såg, 1. ⚙ scie" à [scier la] pierre*;
passe-partout; sciotte*; archet. 2. läk.
litho-prione*. -sätta, se -lägga, -sättning, 1. se
-läggning, 2. arkeol. ⓞ enceinte pavée, -sötja (-an,
-or), bot. Poijpodium vulgäre polypode commun
(du chêne), -tallrik, assiette* de terre*, -tavla,
table[tte]* de pierre*; bibl. table* de la loi.
stentorsllröst, -stämma, F voix* de stentor.
Sten||trappa, escalier de pierre*; yttre perron,
-trissa, rondelle* [en pierre*], -trumma,
pier-rée*; murad med piaDk égout en pierre*
recouvert de madriers, -tryck, ⚙ lithographie*;
utföra i ~ lithographier. -tryckare,
lithographe. -tryckarkonst, lithographie*,
-tryckeri, lithographie*; imprimerie*
lithographique. -tryckning, lithographie*, -tuggare,
concasseur. -tång, a) ⚙ louve*; b) läk.
curette*; tenette*; litholabe. -ur, geol. roche
primitive. -vagn, binard. -vall, moraine*, -vais,
⚙ maskin rouleau (cylindre) de pierre*; boule*,
-vandla, pétrifier; som kan ~s pétrifiable.
-vandling, pétrification*, -växt, a) bot. plante*
saxatile (lithophile) ; b) koraii lithophyte.
-yxa, Chache* de pierre* (silex), -åldern, best.
form, arkeol, l’âge de la pierre*; äldre ~
l’époque* de la p. [simplement] taillée [par
éclats]; yngre ~ l’ép.* de la p. polie; l’âge
de [la] p. -åldersfolk, peuple contemporain
de l’âge de pierre*, -ålders|grav, -människa,
tombeau, homme de l’âge de la p. -ödla, zool.
dinosaurien. -ör (-en), gravier; pierraille*;
soi pierreux; roc.
sterbhus, se stärbhus.
stereo||kemi, kem. stéréo|chimie*. -meter (-ern,
-rar), fys. -mètre, -metri (-en), mat. -métrie*.
-metrisk, a. mut. -métrique, -skop (-et, -er),
-scope, -skopbild, image*(épreuve*)-scopique.
-skopisk, a. -scopique. -tomi, -tomie*.
stereotyp, I. ⚙ typ. [caractère] stéréotype.
II. a. stéréotype, -avtryck, ⚙ cliché, -era1, t.
⚙ typ. clicher; stéréotyper; ed upplaga, se
-upplaga; konsten att ~ stéréotypie*. -ering,
⚙ trp. clichage; stéréotypage. -forrr, ⚙ tyP.
cliché; stéréotype, -gjutare, se -ör. -gjuteri,
-i, ⚙ typ. stéréotypie*; clicherie*. -isk, a.
stéréotype, -makare, se -ör. -platta, -plåt, " ⚙
typ. cliché; planche* stéréotype, -upplaga,
édition* stéréotype, -ör (-en, -er), clicheur;
ᚼ stéréotypeur.
steril, a. stérile, se ofrukt\bar, -sam, bakter. sté-
rilisé. -|sera, t. stériliser, -isering,
stérilisation*. -iseringsmetod, méthode* (procédé[s])
de stérilisation*, -itet (-en), stérilité*, se
ofrukt|barhet, -samhet.
sterlett (-en, ’er), zool. Acipenser rutbenus sterlet
[du Volga], jfr stör.
sterling, s. oböjl. 10 pund ~ dix livres* sterling
(förk. L. St. el. ζ).
stetoskop (-et, -, -er), läk. stéthoscope.
steward (-en, -ar), ⚔ maître d’hôtel; ibl.
cuisinier.
Sti[a (-an, -or), toit (étable*) à cochons (porcs);
göde mue*; sätta på ~ mettre en m.*
Stick, I. (-et, -), 1. piqûre*, se styng. 2.
gravure* [au burin], se smsrna koppare, Ståle.
3. kort levée*; pli; ᚼ main*; få, göra, ta hem
ett ~ faire une levée (el. un pli, ᚼ une main);
inte få ett ~ ne pas faire un pli; être à la
(el. en) dévole; être capot; ta alla ~ faire
toutes les levées; faire la vole (el. capot);
ᚼ couler les cartes* à fond, se 1. siam II.
4. fig. lämna ngn i ~et planter (laisser, F
camper) là qn ; abandonner (délaisser) qn ; faire
faux bond à qn; laisser qn dans l’embarras
(ci. F en plant); komma, stå i ~et être en
plant (el. exposé) ; II. adv., ~ i stäv i* vent
debout; fig. se tvärt emot under tvärt; vinden
blåste d:o le v. était d. (contraire); ha
vinden ~ i stäv avoir v. d.; han handlar ~
i stäv mot mina föreskrifter äv. il exécute
mes ordres à rebours.
1. stick|a (-an, -or), 1. éclat (petit morceau)
de bois; ibl. écharde*; tunn kapp baguette*;
broch[ett]e*; ibl. taille*; -or koll. menu bois;
éclats pl. de b.; d:o till bränsle bûchilles*;
bûchettes*; fig. allumettes*; P flûtes* alla i pl.;
korve brochette* à saucisses*; bryne for liar
queue*; Ijuse baguette* à tremper; tände
allumette*; här finns inte så mycket som en
~ il n’y a pas un brin de bois ici; få en ~
i fingret, foten, handen avoir (F attraper)
une écharde dans le doigt, au pied, à la
main; klyva i -or, spänta, fendre par éclats.
2. till stickning etc. aiguille* [à tricoter, etc.].
2. Stick|a (stack, Stuckit), I. t. 1. med ngt spetsigt,
stinga piquer; ngn gg picoter; om orm etc. av.
mordre; genomborra percer; rista graver; starren
luk. abaisser (abattre); ~ ett djur, slakta en kalv
tuer; en gris saigner; en oxe pointer; ~ hål i
öronen på en Hicka för örhängen [faire] percer
les oreilles* (lobules) à; ~ hål på en böld
percer; biet stack honom i handen, i hälen le
piqua à la main, au talon; ~ dolken i [hjärtat
pa] ngn enfoncer (plonger) un poignard dans
le cœur de qn; ᚼ percer qn d’un coup de p.;
~ kniven i ngn äv. porter (donner) un coup
de couteau à qn; ~ ngn med en nål piquer
qn avec une aiguille; ~ med sporrarna
piquer [des deux]; chatouiller; ~ sig se
piquer; se blesser; ~ sig i fingret med en nål
se blesser au doigt avec une aiguille; se pi-
* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. ᚼ Mindre brukl. ⚔ Militärisk term. ⚓ Sjöterm. ⚙ Teknisk term. ‘h aspirerat h.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>