- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1731

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tilldragande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



l’attention* (el. fixer les regards) [de qn], jfr
ådraga; ~ sig, reß. arriver; se passer; avoir
lien, jfr hända 1, -ande, p. a. 1. eg. attirant.

2. fig. attrayant; ibl. intéressant; fängslande
attachant; hon är mycket ~ elle est charmante;
elle a des manières fort attrayantes; c’est une
charmeuse; elle exerce une grande
attraction. -else (-n. -r), événement; fait; incident;
aventure*; scène*, se händelse, -ning,
attraction*.


tilldämma, t. endiguer; fermer d’(el. barrer par)
une digue, se dämma.

tilldöm||a, t. ~ ngn ngt adjuger, -ande,
adjudication*; själva domen sentence adjudicative.

tilledila, t. amener; ⚙ ångm. ~ ånga distribuer.
-ning, # ångm. distribution*.
tillegna(n), se tillägna[n).
tillegor, se tillägor.
tillerkänn|la, t. ~ ngn ngt reconnaître
(accorder; ibl. adjuger; ofta allouer (ugn gg déférer)
qc à qn ; ~ ngn en egenskap admettre une
qualité chez (el. dans la personne de) qn; ~
ngn skadestånd allouer une indemnité à qn ;
icke ~ ngt något värde ne pas attacher de
valeur*(vanl. prix) à qc; jfr tilldela, tillskriva.
-ande, ⓞ; ngn gg adjudication*,
tillf., förk. = tillförordnad; ibl. f. f.* förk. =
faisant fonction* [de],

tillfall||a, i. ~ ngn échoir à; tomber (é.) en
partage à; ngn gg revenir à; être au profit
de; venir (arriver) à;ᚼ tomber à; arv, som -er
staten äv. dévolu à l’Etat; det a., som -it
honom med hans hustru, efter lians bror la
succession qui lui est (el. à lui) échue du
chef de sa femme, par la mort de son frère;
den egendomen hade -it honom i a. lui
venait F d’héritage; böterna ~ domaren sont au
profit du juge; d:o målsägaren reviennent
au plaignant; allt detta -er di g, om... tout
cela est à toi, si...; förmögenheten -er sonen
revient au fils; det kapital som så oväntat
-it honom äv. F qui lui est tombé du ciel (el.
des nues*); pliktfälld till ÎO kr., som ~ lasarettet äv.
applicables à. -ande, p. a. échéant [à]; ~
barnen, ibl. réversible sur les enfants, -en,
p. a. échu; ibl. dévolu [à],

tillflykt (-en, -er), refuge äv. fig.; ort [lieu de] r.;
retraite*; asile; hamn port äv. fig.; tak över
huvudet abri, äv. fig.; lugn ~ abri; port; giva,
lämna ~ åt ngn donner retraite* à qn; d.
(offrir) [un] as. à qn; recevoir qn; söka ~
hos ngn chercher un refuge auprès de qn;
ibl. avoir recours à qn; taga sin ~ till ngn,
ngt avoir recours (el. recourir) à qn, qc; d:o
till ngn se réfugier (ᚼ retirer, ibl. sauver)
chez (auprès de) qn; ibl. courir à qn ; d:o till
Belgien se réf. en Belgique*; d:o till bön, list,
tålamod, våld recourir à la prière, à la ruse,
à la patience, à la force (el. äv. recours à la
f. à la violence); d:o till Gud äv. rec. àDieu;
d:o lill en håla se réf. ret.) dans une
caverne; d:o till en nödlögn äv. se résigner à
un petit mensonge; d:o till en stad, en vind
se réf. dans une ville, un grenier; d:o ~
un-dan förföljelse chercher un asile contre la
persécution, -s|ort, [lieu de] refuge; [lieu
d’]asile, se föreg,

tillflyt||a, i. affluer äv. fig.; om vattendrag, se av.
inflyta 1. -ande, p a. affluent,

tillfläkta, t. ~ ngn svalka agiter l’air
(l’éventail) pour raffraîchir qn; éventer qn.

tillflöd||a, -ande, se tillflyta, -ande. -e, affluen-
ce*; läk. aflux (x stumt),

tillfog||a, t. 1. tillägga ajouter; [ad]joindre; ibl.
annexer ; [alla till à]; ~ en kodocill till ett
testamente jur. ajouter un codicille à un
testament; ~ en stavelse etc. till ett ord aj. une
syllabe, etc. à un mot, jfr foga 3, 4. 2. orsaka
causer; ofta faire; ibl. porter; donner; ~ ngn
ett nederlag infliger (faire essuyer) une défaite
à qn; ~ ngn ngt ont f. du mal à qn; ~ ngn
skada c. du dommage (ibl. préjudice) à qn;
nuire à qn ; ~ ngn ett slag donner (porter)
un coup à qn; ~ ngn en skymf faire (infliger)
un affront à qn; ~ ngn smärta causer de la
douleur à qn ; ofta faire de la peine à qn, se
smärta II. 1.; ~ ngn ett sår f. une blessure
à qn; ~ ngn våld f. violence* à (el. violenter)
qn, se våldföra sig. -ande, ibl. adjonction*;
addition*, jfr föreg,
tillfreds, adv, eg. en paix*; tranquille; ᚼ à son
aise*; nöjd content; satisfait, [båda med de];
illa ~ peu satisfait [de]; ᚼ malcontent; ibl.
mal à son (l)’aise*; giva sig ~ être c. [s., tr.];
se tranquilliser; ibl. se consoler; se calmer;
s’apaiser; se rassurer, jfr rast, ro; giva sig ~
med ngt äv. se contenter (tenir pour satisfait)
de qc; ibl. cesser de réclamer, se nöja sig med
ngt; ställa se tillfredsställa; jag är ~
med det j’en suis c. (s.) : ibl. j’en suis bien
aise; jag är ~ med svaret äv. la réponse me
plaît (F va) : jag är inte alis ~ med att jag
skall utföra hela arbetet F cela ne me va (el.
F ne m’arrange) pas du tout de faire tout le
travail, jfr freds.

tillfreds||ställa, t. ~ ngn satisfaire (contenter)
qn ; ingna tranquilliser (calmer, rassurer) qn;
~ ngt s. [à] qc; den ~a läran kunde icke ~
honom ne pouvait [pas] le s. ; ~ alla anspråk
s. (faire droit) à toutes les exigences; varan
-er icke mina anspråk l’article ne répond pas
à mon attente* (el. ne me donne pas
satisfaction*); ~ sin hunger apaiser (starkare
assouvir) sa faim; se rassasier; sin törst ap. sa
soif; se désaltérer; ~ sin hämnd, sitt raseri
assouvir sa vengeance, sa rage; ~ sina
kre-ditorer désintéresser (payer) ses créanciers;
större lagerrum etc. sätta mig i stånd att ~
de krav, som ställas på mig hand. me
permettent de s. aux demandes qui me seront
faites; ~ sin lust för ngt passer son envie*
de qc; starkare se rassasier de qc; ~ sin ny~

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1735.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free