- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1743

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tillskruva ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



de...; ~ en sak ngn betydelse attacher de
l’importance* à qc; jag ~er honom min lvcka,
etc., äv- je crois lui devoir; drömmar
betydelse hos alla folk tous les peuples
prêtent une signification aux rêves; det måste
~s främmande inflytande cela doit être
attribué à une influence étrangère;
minskningen av inkomsterna måste ... äv. il
faut mettre la diminution des recettes* sur
le compte de...; orsaken till hans beteende
bör (är att söka i) den omständigheten att sa
conduite doit être attribuée au fait que; ~
ngn skulden till ngt imputer [à crime] qc
à qn, se uu||er tillräkna 2.; ~ sig s’attribuer;
kunna, äv. être imputable à.
tillskruv a, t. serrer (fermer) à vis (s höres);
visser; ~ väl s. à fond, -ning, vissage; 0.

tillskrynkla, t. chiffonner; froisser, -ing, chif-
fonnage; froissement,

tillskuren, a. taillé, etc.; ~ i växten eg. chargé;
enflé; knappt ~ trop étroit (petit, etc.);
insuffisant, se knapp; court; succinct,

tillskyndlla, I. t. causer; amener; valoir;
attirer; susciter; concilier; ngn gg apporter;
procurer [alla ngn à qn]; produire; hans
frikos-tighet har r>ut honom allmänhetens bevågenhet
ses largesses* lui ont concilié la faveur
publique (el. la bienveillance du public); ~
ngn en förlust c. une perte à qn ; d:o på ...
c. à qn un dommage de...; ~ (v&iia) ngn
förtret, skada, etc. c. du (des) désagrément[s],
du dommage à qn; hans framgång har ~t
(ådragit) honom de avundsjukas hat son
succès lui a attiré (suscité) la haine des envieux;
därigenom ~des mig kostnader il en résulta
des frais pour moi; F cela m’a occasionné
(ᚼ mis dans) des fr. ; ~ (vålla) ngn smärta c.
de la (el. une) douleur à qn; F faire de la
peine à qn; ~ ngn vinst faire faire du
bénéfice à qn; Ff. gagner de l’argent à qn; vad
*K>r mig äran av Edert besökf qu’est-ce qui
me vaut l’honneur de votre visite* ? F quel
bon vent vous amène? II. i. accourir, se
skynda till; han kom ~nde il arriva en
courant (el. F au galop); ~nde personer
personnes accourues en [toute] châte*. -an, (-), se
-else, -are, ⚙; ofta auteur; ngn gg incitateur;
vanl. i dål. bem. instigateur, -else (-n, -r), ⓞ;
ibl. F coup; ödets ~ arrêts pl. du destin;
décret du d. (el. de la Providence); coup du sort;
~ av sur (à) l’instigation* de; på hans
~ ||v. poussé (ibi". suggéré) par lui; utan min
~ (mitt förvållande) sans qu’il y ait [eu] de ma
faute; s. que j’y sois (fusse, aie été) pour rien,

tillskär||a, t. tailler; ofta couper; ~ en
klänning, en röck c. une robe, un habit, -are,
[tailleur]-coupeur; ~ av foder apprêteur.
-ar|bord, ⚙ écofrai (écofroi). -ar|kniv,skom.
couteau à pied; tranchet. -ar|konst, art de
couper, -ar|sax, ⚙ [paire* de] ciseaux pl. de
tailieur. -[n]ing, coupe* [d’habits]; taille*;

lärare i ~ professeur de c.* -[n]ingsjmaskin,
⚙ machine* à couper [des habits],

tillslutlla, t. fermer; ngn gg clore; sceller; ~ ett
brev f. une lettre; hermetiskt -na burkar pots
pl. fermés hermétiquement; ~ hermetiskt äT.
ibl. calfeutrer; ~ dörrar, fönster etc. Uv.
pOUS-ser; ~ sitt hjärta för... fig. f. son cœur
à ... ; ~ ögonen f. les yeux äv. fig. ; d:o för
ngns felsteg f. les y. sur (el. faire semblant
de ne pas voir) les faites* de qn; man får
d:o därför äv. il ne faut pas y regarder de si
(trop) près (e>. ne pas être [tr.] regardant);
d:o på ngn (på en död) äv. fermer (clore) la
paupière à qn; med -na ögon les y. fermés
(clos); ~ öronen för ngt se boucher les
oreilles* à qc; fig äv. faire la sourde oreille à qc;
ne pas vouloir entendre [parler de] qc.
-ande, se föij. 1. o. 2. -ning, 1. clôture*;
fermeture*. 2. av en öppning, kärl etc. bouchage. 3.
joint; jonction*, se anslutning, -ningsjskruv,
⚓ bouton d’écrou.

tillslå, t. 1. ⚙ mask. embrayer. 2. se slå till.

tillsläpp||a, fournir, se släppa till. -ning, ⓞ;

ibl. fourniture*,
tillslätlia, lisser; aplanir, se släta till. -ning,
lissage; aplanissement, se slätning.
tillsmet||a, boucher [avec de la colle], se smeta
till. -ning, ⚙; ibl. bouchage [av. de la colle],
tillsnåla sig, obtenir à force* d’importunité[s]*
(el. par surprise, subrepticement, ᚼ
obrep-ticement, ᚼ par subreption*); ibl. usurper;
soutirer; capter; surprendre,

t||lsnöad, p. a. obstrué par la neige; enneigé,
tillsnör|la, serrer (ibl. lacer), se snöra till; ~
strupen på ngn étrangler qn. -d, p. a. serré;
ibl. lacé, -[n]ing, [res]serrement; ᚼ laçure*.
tillspets a, t. tailler (façonner) en pointe*;
rendre pointu; ⚙ ngn gg appointer; dégrossir;
nålar empointer,’ affiner; ~ en penna ibl.
aiguiser (u höres); affûter: vanl. tailler; fig. aiguiser
(u höres); -ad, pointu; aigu, -ë*; effilé; fig.
av. acéré; ~ sig, rejl. eg. devenir aigu
(critique); saken sig la (une) crise est
imminente (el. s’approche); la situation devient
critique (grave el. s’aggrave), -ning, ⓞ;jfr
föreg.) taille* en pointe*; aiguisage (u höres);
affûtage; empointement (affinage); fig. av.
aggravation*,

tillspik||a, t. clouer; om dörrar o. fönster vanl.
Condamner (m stumt), -ning, ⚙; clouage; om
dörrar o. fönster condamnation* (m stumt),
till spillo, se spillo.

tillspillogiv||a, sacrifier; renoncer à; gaspiller;
ibl. perdre [sans retour (ressource*)], -en, p. a.
être sacrifié (perdu, livré au gaspillage);
être en pure perte, -ande, -ning, ⚙; ofta
gaspillage.
tillsprunda, enfoncer la bonde [dans]; mettre
la b. [à]; ~ bondonner.

tillspäd||a, t. additioner d’(der)eau*, se späda.
-ning, se spädning.

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1747.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free