- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1745

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tillståndsbrev ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



pense*; hand. congé, -s brev, lettre* de
permission*; perm.* (aut.*) écrite, se föreg. ; for
händels idkande patente*, -sjekvation, fys.
équation [générale] des gaz. -s|korf, permis.

tillstädes, adv. présent; ngn gg sur les lieux;
komma ~ s’y trouver; s’y rendre;
comparaître, jfr komma till rätta; se retrouver; être
retrouvé, under 1. rätta; vara ~ être présent;
Fêt. là; y être; se trouver là; assister [à];
polisen, etc. var ~ la police, etc. était sur les
lieux; han var icke ~ il n’était pas là; il n’y
était pas; il était absent; vara ~ viel ngt et.
pr. (el. assister, se trouver) à qc. -komma, i.,
se föreg, -varande, p. a. présent, se
närvarande.

tillstädj||a, t. autoriser; permettre; ngn gg
souffrir; tolérer; admettre; consentir [à];
accorder; concéder; laisser, se tillåta; ~ ngn ngt
aut. qn à qc; perm. qc à qn; han tillstaddes
il fut autorisé, -ande, -efse (-n), föråldr.
autorisation*; permission*, se tillåtelse.

tillställ||a, t. 1. överlämna ~ ngn ngt remettre
([dé]livrer, présenter) qc à qn ; översända
envoyer (adresser, faire parvenir, f. passer,
transmettre, faire tenir) qc à qn; ~ ngn
anklagelseskriften remettre l’acte d’accusation*
à qn; ~ kvitto délivrer un reçu; jag -er
Eder pengarna, per p>ost, per postanvisning je
vous remets (adresse, envoie, etc.) l’argent
par la poste (el. par un mandat [-poste]). 2.
anordna organiser; arranger; faire les
préparatifs [de]; prendre les mesures* [pour]; faire,
se anordna; ~ en fest org. une fête; ~ en
middag för ngn offrir un dîner à qn. 3. anställa
causer; machiner; ᚼ fomenter, se anstifta;

förargelse för ngn scandaliser qn; causer
du dépit à qn, jfr anställa 1. -ande, 1.
överlämnande ⓞ ; ibl. présentation*; remise*. 3.
anord-iiande arrangement; ordonnance*;
organisation*; ibl. disposition*; préparatifs pl. ;
anstiftande machination*; trame*; ᚼ fomentation*,
se anstiftande, jfr föreg, -are, -arinn|a (-an, -or),

1. överlämnare ⓝ porteur, -euse*. 2. anställare
organisateur, -trice*; ofta upphov auteur;
anstiftare machinateur; instigateur, -trice*; ᚼ
moteur; ~ av gästabud ofta uv. F amphitryon,
-ning, 1. manœuvre*; machination*; F
mani|gance*; intrigue*; krångel F tripotage; en snygg
F une sale affaire; F un joli coup [P pour
Ha fanfare]; det är d:o F c’est (el. en voilà)
du propre ! det var en ~ av honom ofta F
-c’était un coup monté par lui; c’ét. [encore]
un de ses coups ; ~ c’est Ini qui a fait cela
(el. qui en a été l’instigateur, F qui nous a
joué ce tour); vad är det här för ~ar
qii’est-ce que c’est que ces histoires* (manières*)
-là? 2. nöje fête*; festin; banquet; ibl.
réjouissances* pl.; man har ~ för honom i af ton
äv. on le fête ce soir.

tillständig, a. 1. tniborlig dû; im. afférent; min
rätt mon (ce qui m’est) dû. 2. passande con-
venable; séant [à], se anständig. 3. se tillåten
det är icke cela n’est pas convenable; F
cela ne se fait (dit, etc.) pas, 8e under passa
sig 1. -het, convenances* pl. ; décence*, se
anständighet; bon ton.

tillstäng||a, fermer [à clef*], se stänga till; kölden
-er porerna resserre; ej -d äv. ouvert, -ning,
fermeture*, se stängning.

tillstöka, se stöka till.

tillstöt, incident; ibl. coup imprévu [du sort];
olycklig accident [fâcheux]; ibl. mal[e]chance*;
FP tuile*; olycka malheur; en [jiy~] ~ un
malheur de plus. -a, gränsatill confiner [à]; toucher
[à]; inträffa survenir; arriver, se stöta till c), d),
e); ingenting -te il n’arriva rien (aucun
accident, aucune complication), -ande, I. p. a. 1.
angränsande contigu, -ë* [à]; F attenant [à]; ibl.
aboutissant [à], se angränsande. 2. plötsligt in.
träffande survenant; om sjukdom intercurrent; ~
lunginflammation pneumonieintercurrente(F
survenante). II. s. survenue*; om sjukdom
in-tercurrence*.
tillsvarv[]a, tourner, se svarva [tilï]\ fig. äv.
trousser; ibl. entortiller; ~ en artighet fig.
tourner un compliment, -ad, p. a. äv. fig.
fait au tour; cirklad compassé; tillkrånglad
entortillé; uppdiktad controuvé; forgé; fabriqué,
-ande, -ning, se svarvning; fig. ⓞ.


tillsvärja, t. föråldr. promettre avec serment;
~ ngt ngt jurer qc à qn.

tillsy, se sy till; ibl. faufiler; ett band, etc. ibl.
ganser.

tillsyn (-en), inspection*; surveillance*;
contrôle; vård garde*; hava (utöva) ~ över ngn,
ngt surveiller qn, qc; veiller (ibl. avoir l’œil)
sur qn, qc; d:o ngt äv. v. (av. l’œil) à qc; av.
l’inspection* (el. la surveillance) de qc ; hålla
noggrann ~ över ngn, ngt surveiller qn, qc
de près; ibl. F avoir l’œil sur qn; stå under
ngns ~ être sous la surveillance (el. ibl. les
yeux) de qn. -ings|man, surveillant; garde;
inspecteur; F chef ; för vägar, gatlSggning etc.

[cantonnier-]chef; agent-voyer.
-(ings)myn-dighet, inspection*; autorité* de surveillance*
(contrôle).

tillsäg||a, t. 1. ~ ngn, ngt ge befallning dire à qn de
(el. inviter qn à, starkare sommer qn de) faire
qc, se befalla; meddela avertir qn de qc;
annoncer (ᚼ mander) qc à qn; han tillsades att ...
on lui a dit (recommandé) de; il a été
prévenu d’avoir à...; starkare il a été sommé
(mis en demeure*) de ...; han är tillsagd on
l’a averti (prévenu); on le lui a dit
(recommandé; ~ ngn att betala inviter qn à (el. stark,
sommer qn de) payer; ~ ngn att göra ngt, att
’sin väg, att komma, att inte göra väsen
dire à qn de faire qc, de s’en aller, de venir,
de ne pas faire de bruit; d:o att komma äv.
ibl. mander (faire venir) qn ; han skall bliva
tillsagd att instcilla sig jur. il sera assigné h.

(el. requis de) comparaître; tillsåg flickan ott

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. ᚼ Mindre brukl.Militärisk term. Sjöterm. O Teknisk terru. ‘h aspirerat 11.

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1749.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free