Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tycka sig ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
sent les Français? en var -er om sitt ordst. F
à chaque oiseau son nid est beau ; jag -er
inte om hans beteende starkare sa conduite me
déplaît; vad -er du om det här bordet f
comment trouves-tu (ci. que dis-tu de) cette
table? icke ~ om dans, dryckjom, kortspel
ftv. n’être pas porté pour la danse, la
boisson, les cartes* (ci. le jeu); ~ om frukt aimer
les fruits; vad -er du om kaffet? comment
trouves-tu le café? -er ni om musik?
aimez-vous la musique? jag -er ofantligt om m.
j’adore la m.; vad -er ni om pjäsen? que
dites-vous de (el. comment trouvez-vous) la
pièce? så litet jag än -er om processer si peu
de goût que j’aie pour les procès: jag -er
inte om detta svar äv. je ne suis pas content
de cette réponse; jag -er inte om de här
äpplena ces pommes*-là ne sont pas de mon
goût; ~ om öl aimer la bière; de ~ om
varandra ils s’aiment bien; (äro rörtjusta) ils
s’aiment (starkare s’adorent); ils sont épris [l’un
de l’autre]; FP ils ont un béguin l’un pour
l’autre; det -er jag inte alis om je n’aime
pas cela du tout; F cela ne me dit
absolument rien; han -er bra om N. il aime bien
N.; N. lui plaît beaucoup (el. lui est très
sympathique); utmärkt bra om ngn avoir
une fort bonne «pinion de qn; äv. beaucoup
de sympathie* pour qn; F P gober qn tout
plein; d:o om ngns sällskap se plaire
beaucoup dans (el. affectionner, ibl. rechercher)
la société de qn; d:o om ngt aimer beaucoup
(fort) qc; prendre un grand (vif) plaisir à
qc; starkare faire ses délices* de (el. F adorer)
qc; ~ bättre om aimer mieux; föredrag»
préférer ;jag -er bättre (mer) om honom för var
dag il m’est de plus en plus sympathique
(cher); ~ bäst om aimer le mieux; vad -er
du bäst (mest) om? qu’est-ce que tu
préfères? det skulle jag verkligen ~ bäst (mest)
om je préférerais réellement cela; äv. c’est
ce qui me ferait le plus de plaisir; ~ illa
om ne pas aimer (F goûter); trouver
mauvais; ibl. être fâché de; inte d:o orta n’être
pas fâché de; jag -er mer om vin än om öl
j’aime mieux le vin que la bière; je préfère
le v. à la b.; ~ mycket litet om ngt avoir très
peu de goût pour qc;jag -er mycket om
honom äv. F je l’aime tout plein; ingen gåva
har jag tyckt så mycket om som ... aucun
cadeau ne m’a fait tant [de] plaisir que; han -er
mycket om, att man ... il aime bien qu’on ... ;
han -er om att promenera il aime à se
promener (el. la promenade) ; jag -er inte om att
bli störd, tillfrågad je n’aime pas à être
dérangé, questionné; jag skulle ~ om att få
veta, om ... j’aimerais [à] (el. je voudrais
bien) savoir si ...; ibl. je serais curieux de
s. si ...; jag -er inte riktigt om,, att ... je
n’aime pas trop (ibl. précisément) que (de) ...
~ Sig, ref., ~ sig höra, se etc. ngn, ngt croire
(inbilla sig s’imaginer) entendre, voir qn, qc;
han -er sig, jag -er mig se honom il lui
semble le voir, il me s. que je le vois (el. je
le vois, ce me s.); han -er sig kunna allting
il s’imagine pouvoir (el. ofta il se fait fort de)
tout faire: il se croit capable de tout; han
-er sig något vara il s’imagine être qc (ibl.
qn); ofta il s’en fait accroire; FP il se croit
quelqu’un (F un monsieur); han -er sig ha
gjort underverk (F varit duktig) il croit
avoir fait merveille*; ~ sig [vara] lärd,
vacker se croire savant, beau; d:o mycket
skicklig se trouver très habile, -as (près.
-[e]s, -tes, -ts), i. dep. 1. ~ [vara] sembler;
paraître; ibl. avoir l’air; brädan -es mig vara
för liten la planche me paraît trop petite ;
han -es vara en pedant F il sent le pédant;
de ~ vara rika ils semblent riches ; ils ont
l’air d’être r.; ngn gg ils ont (présentent) les
signes extérieurs de la richesse; det -es vara
måncja människor där il semble y avoir là
beaucoup de monde; il paraît (el. F on dirait)
qu’il y a b. de m. par là; det kan så ~ on
le croirait (dirait) ; det kan d:o ~r äv. cela
vous fait peut-être cet effet-là; det -es som
om ... il semble que ... (subj.) ; d:o han vore
hemma il est chez lui [me] semble-t-il (el. à
ce qu’il paraît): vanl. il doit être chez lui;
vad-es? que vous [en]semble[-t-il]? qu’est-ce
que vous en dites? d:o väl! ibl. F ne
voilà-t-il pas! d:o om den här hatten? que
dites-vous de ce (mon) chapeau? jfr synas 2. 2.
-e (-t, -n), 1. mening, åsikt avis; opinion*;
jugement; känsla sentiment; i mitt ~ à mon avis
(sentiment, ibl. sens); dans ~a pensée; à mes
yeux; selon moi; ibl. à ce que je crois (pense);
à ce qu’il me semble, jfr 2. 2. smak goût; ofta
gré; guise*; ibl. fantaisie*; starkt passion*;
rage*; (fureur*); ~ oc-h smak, se under smak;
d:o kan ingen förta ordst. tous les goûts sont
dans la nature; les g. sont différents;
chacun [a] son goût; des goûts et des couleurs*
il ne faut pas disputer; blint ~ [för] ibl.
entêtement (entichement, engouement) [pour
(de)], jfr 3. ; fatta ~ för ngt prendre goût à
qc; commencer à trouver [du] g. à qc; fatta
blint ~ för ngt s’entêter de qc; d:o för ngn,
ngt s’enticher (s’engouer) de qn, qc; ha ~
för ngt avoir du g. à (pour) qc; se sentir du
g. pour (à) qc; goûter qc; vinna ngns ~
flatter le g. de qn; efter eget ~ à sa guise
(fantaisie); handla d:o äv. agir (F faire) à sa tête;
det är alldeles efter mitt ~ c’est bien
(justement) de mon goût; j’aime bien cela; voilà
comme je l’aime; i viitt ~ à mon gré (goût);
à ~a fantaisie (guise), jfr 2.; falla ngn i ~t,
se falla ngn i smaken under smak; vara i ngns
~ être au gré (el. au (du) goût) de qn; plaire
à qn. 3. böjelse inclination*; F goût; n>i.
affection*; förkärlek préférence*; prédilection*;
kär-lek ibl. amourette*; F toquade*; ort» FP béguin;
* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. ᚼ Mindre brukl, j&c Militärisk term. Sjöterm. ⚙ Teknisk term. cll aspirerat h,
* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. ᚼ Mindre brukl. ⚔ Militärisk term. ⚓ Sjöterm. ⚙ Teknisk term. ‘h aspirerat h.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>