- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1829

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tyrol[i]sk ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



tyrol[i]sk, a. tyrolien ; du Tyrol. -a (-an, -or),
Tyrolienne*; femme t.; habitante du Tyrol.

tyrosin (-et), kem. tyrosine*.
tyrrhenller (-n, -). Tyrrhène; habitant de la
Tyrrhénie. -isk, a. tyrrhène; de [la]
Tyr-rhénie*. ①ea havet la mer Tyrrhénienne.

tyrs (-en, -er), se roij.
tyrsus (-, -), tbyrse. -stav, so tyr sus.

tyrteisk, a. av Tyrteus de Tyrtée; eniigt t. selon T.

Tyrteus, npr. Tyrtée.

tysk, I. a. allemand; d’(de l’]Allemagne*; ibl.
germanique; teutonique; förakti. tudesque
(boche); ①ea förbundet hist. la
Confédération Germanique; Nordea d:o hist. la C. de
l’Allemagne* du Nord; ee kejsaren
l’ernpe-reur d’Allemagne*; ᚼ l’e. allemand;
fransk-ea kriget la guerre franco-allemande; rani.
F la gu. de soixante-dix; ~a kvinnor
femmes pl. allemandes; Allemandes; ①ea
Lothringen la Lorraine allemande; ~ minspel
bot. Mespilui germanica néflier commun; ①ea
orden hist. l’Ordre teutonique; ①ea riket
l’empire allemand; ①ea Schweiz la Suisse
alémanique (ᚼ allemande); ~a språket la
langue allemande; l’allemand. II. (-en, -ar),

1. Allemand; ibl. Germain; förakti. boche; en
infödd ~uiiA [de naissance*] ; ᚼ un A.
d’Allemagne*; (el. F pur sang). 2. i k&geispei ~en la
première quille,
tysk|a, I. (-an), språk allemand; langue
allemande; den bästa en le meilleur a.; hög-,
platte ‘haut, bas a.; kunna, lära sig läsa,
skriva ~ savoir, apprendre, lire, écrire l’a. ;
tala dålig ~ äv. baragouiner l’a. ; i en en a. ;
föra ett samtal på ~ converser en a., se av.
franska. II. (-an, -or), kvinna Allemande*;
femme allemande,

tysk||eri (-et, -er), imitation* (admiration
exagérée) des Allemands; teutomanie*; ibl.
locutions pl. empruntées à la langue allemande,
-fiende, ennemi des Allemands (el. de
l’Allemagne*); ibl. germanophobe, -fientlig, a.
hostile aux Allemands; antigermanique;
germanophobe. -född, p. a. né Allemand (en
Allemagne*), -bat, lhaine* de l’Allemagne*
(el. des Allemands) ; germanophobie*,
-ha-tare, germanophobe; qui a la haine des
Allemands (el. de l’Allemagne*, -het, (n) esprit
(caractère) allemand, -härd, ⚙ metall four à
loupes*.

Tyskland, npr. [l’]Allemagne*,

tysk||smide, ⚙ metall ⓞ fonté* à découvert, se
härdsmide. -talande, p. a. de langue
allemande. -vän, ami des Allemands (el. de
l’Allemagne*); germanophile, -vänlig, a.
germanophile.

tyst, I. a. silencieux ; tjsti&ten taciturne ; sobre
de paroles*; ibl. discret; tigande qui ne dit
rien; ibl. en silence; stum muet; stilla tranquille;
coi ; paisible ; îjudio» sans bruit; silencieux;
underförstådd tacite; implicite; ~ och stilla
tranquille; paisible; coi; Wilhelm den -e hist.
Guillaume le Taciturne; ~ som graven
silencieux comme la tombe; det var d:o il régnait
un silence sépulcral; ~ som muren ⓞ muet
comme une carpe (el. un poisson); bolag
société* en commandite*; den ee delägaren i
afiären le commanditaire; ~ erkännande aveu
tacite; ~ folk gens pl. paisibles; ~ förbehåll
condition* tacite (implicite); ofta restriction
mentale; ~ gång hos en maskin marche
silencieuse d’une machine; ~ hyresgäst
locataire paisible (tranquille); och stilla
levnad vie retirée (ibl. cachée) ; d:o man homme
[doux et] paisible; ~ medgivande, samtycke
consentement tri cite; ibl. tolérance*;
(tystlåten) person personne taciturne (ofta
tranquille; han är en d:o ofta F il ne fait pas de
bruit; il ne parle guère; <(T)ea skolan*
l’Ecole* des sourds-muets; nu är den ea
tiden c’est maintenant la morte saison ;
överenskommelse accord (ibl. pacte) tacite:
genom d:o par tacite reconduction*; bli e,
se tystna; det blev ~ ett ögonblick il se fit
un moment de silence; hålla ngt ~ tenir
qc secret (caché) : garder le silence (el. se
taire) sur qc ; taire qc ; ibl. cacher qc ; d:o
mycket ~ garder le plus grand secret sur qc;
håll dig [fais] silence! ofta tiens-toi
tranquille! FP [flche-moi] la paix! se 777.; h<\lla
sig ~ [och stilla] demeurer (se tenir) coi; se
t. tranquille, se IL; vara ~ tiga garder le (el.
faire) silence; se taire; ibl. F ne pas faire de
bruit; han är ganska ~ äv. il ne parle guère;
där var d:o il y régnait un grand (profond)
silence; ibl. tout y était fort tranquille; där
var länge ~ il y eut un long silence; hon är
icke ~ ett ögonblick äv. elle ne cesse [pas]
de parler (bavarder); F elle bavarde comme
une pie; F c’est un vrai moulin å paro’es*;
det är ~ ᚼ affärerna il y a calme [plat] dans
les affaires*; les aff.* ne marchent guère
(starkarepas) ; c’est la morte saison pour (dans)
le commerce; vara ~ med ngt, se hålla ngt
~ ; nu är det åter ~ med [den] saken äv. on
ne parle plus de l’(cette) affaire*; i det ea
dans la nuit (el. le silence du tombeau). II.
adv. (jfr I.) en silence; sans rien dire;
tacitement; hemiigen en secret; en cachette*;
secrètement; lugnt paisiblement; *akt»
douce-menr; ngn gg doux; bas; sourdement; ~
förbigå passer sous silence; ne pas mentionner;
~ marcher doucement (ᚼ à petit bruit);
ne pas faire de br. en marchant; ~
tillväga agir (procéder) en secret (cachette*),
se under hemlighetsfullt ; fig. à la sourdine; ibl.
ag. discrètement; håll ~ [med det]se under
iII. ; hålla ~ med ngt, se hålla ngt ~ under /.;
han kunde inte hålla ~ med det il n’a pas
pu garder le secret là-dessus; leva ~ och
stilla vivre paisiblement (dans la retraite,
loin du bruit); mener une vie paisible (re-

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1833.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free