Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - underfack ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
teter pl. extrémités pl. inférieures; jambes* pl.
-fack, se -skel. -faktor, typ. sous-prote. -fall,
⚙ kvarn, chute* de l’eau* sur la partie
inférieure d’une rone de moulin; coursier, {+-falls]-
hjul,+} ⚙ kvarn.roue*[mue] en dessous; r.*à choc;
r.* à palettes planes m. en d.; kvarn med ~
moulin à vannes* (volets), -foder, doublure*,
-fogde, förr vice-bailli; ~n ⓝ sous-économe,
se förvaltare, -fosforsyrligliet, kem. acide
hypo-phosphoreux. -fruktämne, bot. ovaire infère;
med ~ inférovarié. -full, se -bar. -fund, adv.
komma ~ med ngt [finir par] s’apercevoir de
(el. voir clair dans) qc; [en venir à]
découvrir qc; F déc. le pot aux roses*; d:o med
ngn apprendre à [mieux] connaître qn; jag
kommer ~ med saken je commence à voir
clair dans l’affaire*; je vois ce qu’il en est;
mången läkare har nog kommit ~ med detta
av. plus d’un médecin a certainement fait
cette expérience; komma ~ med ngns
hemlighet, knep, découvrir le secret, les menées*
(manœuvres*, F trucs) de qn; ofta F déc. le
pot aux roses"; F éventer la mèche; komma
~ med att... s’apercevoir que ... -fundig, a.
sournois; intrigant; insidieux, se rank full.
-fundighet, ⓞ, se ränkfullhet. -fäktmästare,
prévôt de salle* [d’armes*], -fältherre, ⚔
général commandant (qui commande) en
second. -färg, couleur* d’apprêt, se grundfärg.
-förning, jamv. passage en dessous; tunnel,
-förpakta, sous-fermer; sous-traiter [de],
-förpaktare, sous-fermier; sous-traitant; av
jordegendom tenancier, -förpaktning, sous-bail;
sous-ferme*; sous-traité, -första, t.
sous-en-tendre; inbegripa comprendre; komplettera
ajouter dans sa (el. compléter par la) pensée;
suppléer (parfaire) mentalement; resten kan
ni ~ äv. vous devinez le reste; detta är stt,
man har att ~ detta ceci est sous-entendu,
il faut sous-entendre ceci, -förstående,
sous-entente*; ⚙; komplettering complément;
suppléance*; med ~ av en sous-entendant;
sous-entendu. -förvaltare, vice-gérant -gardin,
rideau de dessous, -gevär, ⚔ arme blanche (à
lame*), jfr sidogevär, -given, p. a. soumis;
ibl. résigné; obéissant; raisonnable; ngn gg
souple; vara ngn ~ äv. obéir à qn;
dépendre de qn; vara lagen ~ être soumis à la
loi; ~ Guds vilja soumis à la volonté de
Dieu ; vara ~ sitt öde être résigné à son sort,
-givenhet, soumission*; ibl. résignation*;
obéissance*; subordination*; dépendance*;
bristande ~ insoumission*; ~ för Guds
vilja-(behag) soumission* à la volonté de Dieu;
résignation*; visa ngn ~ äv. se montrer
soumis à qn; han fogar sig med ~ i sitt öde il
se résigne à son sort. -givet, adv. avec
soumission*, etc., se föreg.; ibl. humblement,
-gra-dig, a. moins fort que l’alcool-preuve. -gräva,
t. miner; saper; ugn gg caver ; manger; fig. av.
ruiner; sin hälsa miner sa santé; ~ kre-
diten ruiner le crédit ; ~ en stat i dess
grundvalar saper un État par les fondements (el.
les f. d’un É.). -grävning, sape*; excavation*;
ⓞ; fig. destruction*; ⓞ. -gud, dieu inférieur;
divinité* inférieure (de second ordre), -gå, t.
subir; passer; lida éprouver; souffrir; ~ en
läkares behandling suivre le traitement d’un
médecin (el. un tr. [médical]); être traité par
un médecin; döden, dödsstraff sub. lamort,
la peine capitale (el. être exécuté); ~ en
examen sub. (passer) un examen ; ~ förhör sub.
(être soumis à) un interrogatoire; ~ en
förvandling, en metamorfos sub. une
transformation, une métamorphose; se
métamorphoser; se transformer; changer; ~ en
förändring sub. un changement; ~ förändringar
av. épr. des variations"; kurserna ha icke stt
ngn förändring hand. äv. il n’est pas survenu
de changement dans les cours aujourd’hui;
priserna ha icke stt någon förändring hand. av.
les prix restent inchangés; ~ svåra lidanden
passer par de dures épreuves; souffrir
cruellement; ~ mönstring ⚔ passer la revision;
boken har stt en grundlig omarbetning av.
le livre vient d’être complètement refondu;
stämningen har stt en stor omkastning il y
a eu (el. il s’est produit) un revirement
considérable dans l’opinion publique; ~ en
ope-ration sub. une opération ; ~ ett prov passer
(subir) une épreuve; />- en prövning (lidande)
p. par une épr. ; ~ en grundlig reparation
sub. une réparation radicale; être réparé de
fond en comble; ~ ett straff sub. un
châtiment; ~ sitt straff sub. (purger) sa peine;
~ samma öde éprouver le même sort, -ende,
ⓞ; ngn gg subissement; efter ~ av en examen
l’examen passé; après examen; efter ~ av
straffet après l’accomplissement de la (sa)
peine ; sa (la) p. subie, -gång, 1. se
under-förning. 2. ruine*; ibl. destruction"; perte*;
chute*; ᚼ éversion*; décadence*; tombeau;
gå sin ~ till mötes courir à sa perte; être
près de sa ruine; dömd till ~ condamné [à
la r.].
undei||gärning, a) exploit merveilleux; b) fait
miraculeux; miracle, se -verk. -undergörande,
p. a. qui fait (opère) des miracles;
miraculeux, se föij. -görare, faiseur de m.:
thaumaturge. -görerskja (-an, -or), faiseuse*
de m.
underhalt, ⚙ myntv. faiblage [d’aloi]: bas aloi;
écharseté*; fig. ⓞ tare*; bas aloi; faiblesse*;
infériorité*; médiocrité*, -haltig, a.
au-dessous du titre; échars; de bas aloi; fig.
[trop] faible; médiocre; inférieur; sa
kunskaper connaissances pl. médiocres,
-under-haltighet, valeur restreinte; faiblesse*, etc., se
-halt.
under hand, adv. erfara ~ apprendre par
occasion* (ci. en passant, fortuitement), se
tillfälligtvis; köp ~ marché de gré à gré;
* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. ᚼ Mindre brukl. ⚔ Militärisk term. ⚓ Sjöterm. ⚙ Teknisk term. ‘h aspirerat h.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>