- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1876

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - uppgiga ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



uppgig||a, t. i* mettre sur les cargues*;
car-guer; breuiller; ut segel voile* qui est sur
ses cargues*. -ning, ⚔ carguement.

uppgillr a, t. 1. ⓞ dresser. 2. empiler; mettre
en tas; entasser, -ing, empilage;
empilement; entassement; ~ av en fälla
disposition* d’un piège, se giller; ibl. tenderie*;
pipée*.


uppgiv||a, t. (jfr uppgift) 1. meddela, angiva
indiquer; ibl. désigner; assigner; donner;
accuser; exposer; énoncer; förklara déclarer (officient
av. faire la déclaration [de]); rapportera
rapporter; namngiva nommer; citer; notera, beräkna
noter; marquer; calculer; évaluer; supputer;
noga spécifier; préciser; ibl. entrer dans le[s]
détail[s] [de]: ~ sin adress indiquer (vanl.
donner) son adresse*; u antalet till (vara) ...
ibl. faire monter le nombre à...; man
uppgav antalet sårade till... on évalua le
nombre des blessés à...; ibl. on accusa ...
blessés; ~ åberopa bekantskap med ngn ibl. se
renommer de qn; som referens äv. se réclamer de
qn; ~ sin bostad, ett datum., sin ålder
indiquer son domicile, une date, son âge; ~ sin
förmögenhet déclarer ses biens; de firmor
jag -it för Er tillhöra ... hand. les maisons
que je vous ai indiquées (citées, nommées)
appartiennent à ...; han uppgav förlusten
(vinsten) till 1000 kr. il accusa une perte (un
gain) de 1000 couronnes*; ofta il acc. 1000
c.* de p.* (g.); ~ en gåta [pro]poser une
énigme; ~ sina medbrottslingar désigner
(indiquer, ibl. déclarer, namngiva nommer) ses
complices; ~ sitt namn indiquer (ofta
décliner) son nom; se nommer; ibl. se faire
connaître; ~ falskt namn [se] donner un faux
nom; jag kan tyvärr icke u [namnet påi] den
person, som ... je ne puis malheureusement
[pas] désigner [par son nom] (el. nommer)
la personne qui ...; ~ verkliga orsaken
assigner la véritable cause; ~ ett pris hand.
faire un prix; d:o på ngt äv. coter qc ; ~
truppantalet accuser le nombre des troupes*;
han -er sig icke ha hört mig il déclare
(prétend) ne m’avoir pas entendu ; jag har
underlåtit att u var jag träffas j’ai omis de
[faire] dire où je serai (el. l’on pourra me
trouver); enligt vad han själv uppgav d’après
ce qu’il a déclaré lui-même; d’ap. 6es propres
déclarations* (dires); ~ sig som ngns arvinge,
som författare till en bok se porter héritier
de qn, se donner comme (pour) (el. se
déclarer 1 )auteur d’un livre ; förlusten -es vara...
la perte est évaluée à ...; utan -et yrke sans
[désignation* de] profession*, 2. band. ~
staten déposer son bilan; faire à ses
créanciers l’abandon de ses biens. 3. förelägga
proposer; ibl. mettre en avant (el. sur le tapis);

en fråga, ett problem, ett ämne pr. une
question, un problème,un sujet. 4. avstå från
renoncer [à]; abandonner; förlora perdre; upphöra med
cesser; ~ sina anspråk ren. à ses
prétentions*; ~ en fästning rendre (livrer) une place;
~ alla förhoppningar, allt hopp abandonner
(perdre) tout espoir; ~ hoppet om ngt äv.
désespérer de qc; ~ alla, vidare försök ab.
(lâcher) tout; F jeter le manche après la
cognée. 5. ~ andan rendre l’âme’ (esprit);
expirer ; ~ sin sista suck r. le dernier soupir.

6. ~ ett skratt [partir d’un éclat de] rire;
éclater de r. ; ~ ett skri pousser (jeter) un
cri, jfr giva B. 15. -ande, (jfr -a. uppgift), 1.
meddelande indication*; désignation*;
déclaration*; noggrannt spécification*; av egendom
jur. déclaration* des biens; ~ av en gåta
proposition* (pose*) d’une énigme; ~ av namn
ⓞ; med u av namnet en disant le nom; ibl.
nommément; d:o sitt namn en disant son
nom; en se nommant; utan u av namn
anonymement; sous [le voile de] l’anonyme;
sans nommer personne; d:o sitt namn sans se
nommer. 2. överlämnande abandon; u av en
fästning reddition* d’une place. 3. hand. ~
av staten déclaration* de faillite* [ouverte].

4. av skrik émission*; ⓞ. -are, boiisport qui sert
la balle, -as, i. dep. tomber de défaillance*;
~ av trötthet, se vara -en under uppgiven 2;
vara färdig att u av trötthet être sur le
point de succomber de fatigue*; ibl. êt. à
l’extrémité*; F n’en pouvoir plus [de f.*].
-]en, 1. (jfr -a), -na sättet de la manière
indiquée; comme on vient de le dire. 2. vara
alldeles u F n’en pouvoir plus; F être sur
les dents*; vara u av sorg s’abîmer dans sa
douleur; être accablé de chagrin ; êt. [plongé]
dans une profonde affliction; varau av
trötthet être harassé (rendu, brisé, accablé) de
fatigue*; tomber de f.*; êt. épuisé (Féreinté, F
moulu, ibl. courbatu); êt. dans une grande
prostration; vara u av värme être accablé
par la ‘haleur; étouffer [de ch.* (chaud)],
-ning, 1. se -ande. 2. boiisport service,
uppgjor|d, p. a. fullständigt u affär hand.
affaire réglée; affären är f. u c’est une aff.
r. (faite); det är -t dem emellan c’est
convenu (el. ils ont fait une convention) entre
eux; ils sont [tombés] d’accord; saken är
u i godo l’affaire est arrangée [à l’amiable],
jfr 2. göra B. 14.
uppglödga, t. [faire] rougir, se glödga; ibl.
recuire.

uppgrumllla, t. troubler; brouiller, -ing, ⓞ;

ngn gg brouille se en t.
uppgrundl’a, t. envaser; ensabler; engorger;
ud flod fleuve envasé; ud hamn port
ensablé; ~ sig, se foij. -as, i. dep. s’envaser;
s’ensabler; s’engorger, -ning, envasement;
ensablement; enrochement; engorgement;
~ av ett sund comblement d’une passe par
ensablement,

uppgräv||a, t. déterrer; découvrir; îik ar.
exhumer; marken fouiller; creuser; fouir; trädg.

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1880.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free