- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1968

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - vardagsmat ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



pations* ordinaires; en bild ur uet une scène
de la vie privée (domestique) ; i uet dans le
cours ordinaire de la vie. -mat, ordinaire;
det är inte u fig. on ne voit pas cela tous
les jours, -middag, dîner ordinaire (de tous
les jours); ibl. F dîner à la fortune du pot.
-människ|a, esprit (homme) ordinaire (ᚼ du
commun); âme* o. (commune): personne*
terre*-à-terre*; -or pl. äv. gens pl. du c. -prat,
lieux pl. communs; banalités* pl. -röck, habit
de tous les jours, -rum, chambre* où l’on se
tient ordinairement (el. de [la] famille*); ibl.
ⓞ salon, -sprâk, langage familier, -stil, style
familier, -syssla, se -bestyr, -tal, langage
ordinaire (ibl. de tous les jours), -trevlig, a.
qui a l’agrément (el. le charme) des choses
familières (intimes), -uttryck, expression
familière; terme familier; ibl. banalité*,
vardera (n. vartdera), prou, chaque; självständigt
chacun; giv tre åt u ! donne-leur[-en] trois
à chacun (el. tr. à l’un et tr. à l’autre, tr. par
tête*)! hon gav döttrarna u 100 kr. elle donna
100 couronnes* à chacune de ses filles*; i
vartdera fallet dans les deux cas; en av u slaget
un de chaque espèce* (sorte*); den avlidne
har donerat 10,000 kr. till u av följande
stiftelser : S:s sjukhus, anstaHen för hemmet för
gamla le défunt a légué 10 000 c.* à chacune
des fondations suivantes; arbetet utkommer i
två delar till ett pris av 15 kr. för u l’ouvrage
paraîtra en deux volumes au prix de 15 c.*
chacun (FP chaque),

varefter, adv. après quoi; après lequel
(lesquels, etc.); en suite* de quoi; à la suite
duquel, etc.; ibl. d’après (selon, suivant) lequel,
etc.; dont; varpå sur quoi; sur lequel, etc.;
auquel, etc.; ensuite de quoi,
varelse, 1. (-n, -r), être; ibl. créature*. 2. oböjl.
bibl. existence*; i honom leva vi, röras och
hava vår u par lui nous avons la vie, le
mouvement et l’être; tout notre être repose
sur lui.
var[]emellan, adv. entre lesquels; au milieu
desquels; dans quel intervalle, jfr emellan I.
-emot, I. adv. 1. vers lequel, etc.; vers quoi;
où. 2. contre quoi ; contre lequel, etc.. 3. ut.
byte en échange (ibl. récompense*) de quoi;
mais en éch. (ibl. r.*); au moyen de quoi (el.
duquel, etc.) ; moyennant quoi; pour lequel,
etc.; auquel, etc. II. konj. tandis que; au lieu
que, jfr emot I.
varenda (n. vartdera), pr on. u [en], F uste en
tous, tant que nous sommes (el. que vous
êtes, qu’ils sont); tous sans exception*; ~
dag tous les jours [dimanches et fêtes*
compris]; F t. 1. j. que Dieu fait; ~ en flydde
ils ont tous pris la fuite,
vare sig, konj. 1. «»mordu. » ... eller ... soit

... soit ...; vanl. [ni]... ni jag känner
icke u honom eller hans bröder je ne le[s]
connais, ni lui ni ses frères; utan att vända sig
u till höger eller till vänster sans se
détourner ni à droite* ni à gauche*. 2. underordn. ~
[att] ... eller ... [[soit] que] ... ou ...; soit

... soit ...; ~ [det är] bra eller illa [que ce
soit] bien ou mal; s. bien, s. mal; ~ [han
är] rik eller fattig [qu’il s.] riche ou
pauvre; ~ det regnar eller det är solsken [s.]
qu’il pleuve ou qu’il fasse du soleil; ~ han
reser eller stannar [kvar] qu’il parte ou qu’il
reste; han har aldrig u sett honom eller
talat 7ned honom il ne l’a jamais vu, encore
moins lui a-t-il parlé; han måste lyda, ~
han vill eller ej il faut qu’il obéisse qu’il le
veuille ou non (el. de gré ou de force*); bon
gré mal gré, il sera forcé d’obéir.

varest, adv. où; ibl. que, ne 5. var II; u han

än må vara en quelque lieu qu’il soit,

varevig, a. (n. varteviga), F det regnar etc. ua
dag il pleut tous les jours sans discontinuer;
il ne se passe pas un jour sans qu’il pleuve

var||feber, läk. fièvre purulente; pyémie*;
septicémie*. -flytning, läk. suppuration*;
écoulement de (du) pus; épanchement purulent,
jfr -bildning, -fylld, p. a. rempli de pus, jfr
-blandad, -ig.
vårfågel, zool. Lauius excubitor pie-grièche grise;
oiseau boucher; vulg. renégat; P
blanc-pen-dard.

varlör, adv. 1. i allm. pourquoi; av vilket skäl etc.
pour quelle raison ; par (pour) quel motif;
à quel sujet; à quel effet; à quelle fin: ibl. à
quoi bon; i direkta o. indirekta frågor pourquoi;
ibi que; ~ det? pourquoi donc? ~ just det ?
p. cela? u icke (F inte)? a) pourquoi pas

(el. absolut äv. p. non)? b) i fråga som innebär en

uppmaning que ne ...? ~ gör du det [Jå] inte?
que ne le fais-tu [donc] pas? ~ gör du så ?
äv. d’où vient que tu fais (fasses) cela? ~
kom han ej? p. n’est-il pas venu? u skrattar
du? p. ris-tu? qu’est-ce qui te fait rire?
qu’as-tu à rire? orsaken, varför jag gick
la raison pourquoi (pour laquelle) je suis
parti; la r. (el. ibl. le pourquoi) de mon
départ; jag frågade honom u han var
bedrövad äv. je lui demandai le sujet de sa
tristesse; säg mig u! dis-moi pourquoi! jag vet
ej just u han fått en orden äv. je ne sais pas
trop à quel titre il a été décoré; det vcir skälet
u jag reste voilà p. je suis parti; v. (c’est) ce
qui m’a fait partir. 2. för vilket pourquoi;
pour lequel, etc.; à quoi (auquel), etc.;
contre quoi (lequel), etc.; à l’appui de quoi (el.
duquel), etc.; ofta de quoi ; dont; ibl. où; ngn gg
en récompense* (échange) de quoi (el.
duquel), etc.; jag vet ej, u han anklagar mig
j’ignore de quoi (el. ce dont) il m’accuse; det
är tjänster, u jag är eder mycket tacksam
ce sont là des services dont je vous suis bien
reconnaissant; ~ ock c’est (voilà)
pourquoi; aussi; par conséquent, se därför, jfr

1. för A. I.
I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1972.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free