- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
2017

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - vinterkål ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



nal (d’h., de l’h.). -kål, bot. Brassica acephala
chou[x] vert[s], -lag, i* port d’hiver; [p.
d’]hivernage; ligga i se hiverner, -lager,
hand. stock d’hiver, -landskap, paysage d’h.;
måi. äv. [effet d’]h. -lig, a. d’(de l’)hiver;
hivernal; ibl. hibernal; ibl. brumal; geogr.,
bot. hiémal (hyémal). -liggare, ⚔ navire qui
passe l’hiver (el. hiverne) ; vara se hiverner,
-lik, a. hivernal, -likt, adv. comme en hiver,
-luft, air hivernal (d’hiver), -läger, äv. zool.
gîte; ⚔ camp (quartier (vanl. Pu) d’h.
-löv-koja, bot. Matthiola incana giroflée grOSSe
(d’hi-ver). -mete, ⓞ peche* à la ligne sous la
glace, -morgon, matin[ée*] d’hiver, -månad,
mois d’h.; mois de novembre, etc. -mössa,
casquette* d’(ibl. pour l’)h. -natt, nuit* d’h.;
en kall se adverbieiit par une froide n. d’h.
-not, fisk. filet à pêcher (ci. pour la pêche)
sous la glace, -ny, nouvelle lune d’h.; kry
som ett se frais et dispos (gaillard); vara d:o
F se porter comme le Pont-Neuf (el. c. un
charme); regorger de santé*, -nypon, bot. Rosa
canina rosier des chiens; églantier sauvage,
-nöje, plaisir (amusement, divertissement)
d’(de r)h.
Vinterpalatset, best. form le Palais d’Hiver.
vinterliplagg, vêtement d’(ibl. pour l’)h. -päron,
poire* d’h. (el. de garde*), -röck, habit
(överrock pardessus) d’h. -råg, seigle semé en
automne (m stumt), -saga, conte [pour les veill[é]es*] d’h.; mn best. form, skådespel le Conte
d’hiver, -snö, neige*, -solslånd, solstice d’h.
-spor, bot. téleutospore. -sport, sport[s] d’h.
-storm, tempête* d’h. -sad, semis (semailles*
pl.) d’automne (m stumt); gros grains; ᚼ
hivernaux pl. -säsong, saison* d’hiver; det är full
~ la s. d’h. bat son plein, -sömn, repos
(sommeil) hivernal; hivernation*; ligga i ~
hiverner. -termin, semestre d’hiver, -tid, [temps
d’]hiver; men adverbieiit en h. -tidtabell,
indicateur (ibl. horaire) d’(pour l’)hiver. -trafik,
service d’h. -träde, lantbr. jachère* d’h. -trädgård,
jardin d’h. -turer, pl. service d’h. -utrustning,
équipement d’(pour l’)h. -viol, bot. Hesperis
matrouaiis cassolette*; damas; vuis. girarde*;
julienne* [des jardins (dames*)]; giroflée
musquée (des dames*), -väder, temps d’h.
-väg, fara men prendre la route d’h. -växt,
plante hiémale (hivernale, hibernale),
-åkdon, voiture* d’(pour l’]hiver; vanl. F v.
fermée. -äpple, pomme* d’h. (el. de garde*),
-överrock, pardessus d’(pour l’)h.
vinthund, lévrier; under 6 månader el. av mindre ras
levron; bynda levrette4; levronne*. -s[valp,
le-vron.

vin||tillverkning, fabrication* de vin;
vinification*; vinage. -tionde, förr dîmes* pl. du vin;
till godsägaren vinage. -toddy, ⓞ grog
américain ; punch (utt. ponch).

virstra1, i., det på {till) l’hiver approche ;
voici l’hiver; l’h. (el. le froid) commence à

se faire sentir; ibl. il fait bien froid; il gèle;
~ över passer l’hiver, se övervintra.
vintrakt, contrée* (région*, pays) vinicole (vi-
ticole, de vignobles), se vinland /.
vintras, i m, se under vinter.
vmlltrad, vigne* [cultivée (noble, ibl. vierge,
sauvage)]; det sanna met bibl. le vrai cep.
-utskänkning, débit de vin[s],
-utskänknings-ställe, débit devins; taverne*, -våg, pèse-vin,
se ’provare. -växt, cru; produit de vin;
vi-née*; ha god se produire de bon[s] vin[s],
-ånga, fumée* du vin, se -lukt. -år, année
abondante en (el. F bonne pour le) vin: det blir
~ l’a. sera bonne pour la vigne, -ättika,
vinaigre [ᚼ de vin],

viol (-en, -er), bot. Viola violette*; bergm v.
coi-îina v.* des collines*; buskm v. hirta v. velue
(hérissée); fjällm v. biflora v.* biflore; hundm
V. canina v.* de (des) chiens; v.* inodore;
kärr se v. pal us tris V.* des marais; luktm V.
odorat» v. odorante; vulg. violette* [de Mars];
jacée* de printemps; mossm v. opipsiia v.
moussue; glabre; silverm v. aiba v. blanche
(argentée); skogsm v. siivestris v.* sauvage
(des forêts*); sporrem v. caicarata v.* à
éperon ; styvmorsm v. trïcoior v.* de trois couleurs*
(el. tricolore); vulg. [violette-]pensée*; p.*
sauvage; herbe* de la trinité; sumpm v.
uiigi-nosa v. uligineuse; underm v. mirabilis v.
merveilleuse (admirable); kanderade mer
violettes pl. glacées, -blomma, violette*, -biâ, se
-ett, -bukett, bouquet de violettes*, -doft,
odeur* de violettes*, -ett, a. violet; bleu
violacé; hyacinthe,

violettblind, a. läk. atteint c?3 cécité* au (pour
le) violet, -het, läk. cécité* au (pour le)
violet; tritanopie*.
violifärgad, p. a., se -blå.

violin (-en, -er), violon, se fol. -ist (-en, -er),
violoniste; [joueur de] violon, -klav, mus. clef*
(clé*) de sol. -konsert, concert de (pour le)
violon, -skola, mus. méthode* de v. -solo, solo
de (pour le) v. -virtuos, virtuose [sur le v.];
violiniste.
violkrans, couronne* (guirlande*) de violettes*,

violoncell (-en, -er), mus. violoncelle, -ist (-en,

-er), violoncelliste,
violiiparfym, parfum (odeur*) de (de la) violette[s]*. -rot, racine* de violette*; farm. [r.*
d’]iris (s höres) de Florence*, -rotsolja, huile*
d’iris, -stens|alg, bot. Byssus ioiithus byssus
com-mun. -trä, [bois de] violette*, -växter, pl.
bot. Violacé se "Violacées’ pl.
vip|a (-an, -or), zool. Vaneiius vanneau; vulg.
dix-huit; sporrm v. spinosus v. armé (chirurgien);
tofs-, topp se v. cristatus v. huppé: vulg. pivite.
vipp, 1. (-en, -ar), se pumpm. 2. (-en), fig.
köla men P plier bagage; P avaler sa langue;
FP crever, se under köla 1.; bordet etc. är på
att J’alla la table va (est sur le point
de) tomber; vara på men att ... être sur le

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. ᚼ Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/2021.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free