Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - vårarbete ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
soir[ée*] de printemps, -arbete, lantbr.
travaux pl. de (du) pr., jfr -bruk.
våras, i. dep. opers. det ~ le printemps (el. la
belle saison) arrive (revient).
vâr||blomma, fleur printanière (vernale, de
printemps, du pr.), -brodd, bot. Anthoxanthum
odoratum flouve odorante (vulg. des bressants).
-bruk, lantbr. labours de (du) printemps, jfr
-arbete, -brytning, ⓝ arrivée* (retour) du
pr. (el. de la belle saison); renouveau; i sen
à l’arrivée*, etc. -bud, [signe] précurseur du
pr.; annonces pl. printanières. -bäck,
ruisseau du pr. ; ravine* [du pr.].
1. vârd {-en), 1. garde*; ibl. soin; lagarnas ~ le
maintien des lois*; röstmedlens ~ läk. hygiène
vocale; ungarnas ~ zool. soins pl. donnés aux
petits; ~ au död mans bo jur. garde* d’une
succession; ~ av sjuka soin des (el. soins pl.
donnés aux) malades, se sjukvård; växterna
behöva [god] ~ les plantes* demandent
beaucoup de soins; taga ~ om ngn, ngt prendre
soin de qn, qc; ibl. se charger de qn, qc,
se -a, få, ha god ~ être bien soigné; i ngns ~
(förvar) sous la garde de qn; ha ngn, ngt i sin
~ avoir la g. de qn, qc; äv. qn, qc en (sous)
sa. g.; être chargé de qn, qc; avoir (prendre)
soin de qn, qc; surveiller qn, qc. se vårda;
ha barn i sin ~ ofta être chargé d’un enfant;
ibl. avoir un e. à sa charge; lämna, ett barn
i en äldres ~ confier un e. à [la garde
d’]une personne âgée; jag lämnar hushållet
i din ~ je te confie le (les soins du) ménage ;
lämna en kassa i ngns ~ confier une caisse
à qn; taga ett barn i sin ~ se charger d’un
enfant; under Guds ~ sous la protection de
Dieu; stå under läkares ~ être en
traitement chez un médecin; ta ngn under sin ~
om läkare prendre qn en tr. 2. ⚙ av maskin
entretien ; ibl. service, jfr skötsel.
2. vård (-en, -er), se grav-, minness.
vårdlla1, t. 1. garder; soigner; donner des
soins [à]; prendre (avoir) soin [de]; vara rädd
om ménager; ~ barn, sjuka garder des
enfants, soigner (donner des soins à) des
malades; ~ sin stil soigner (châtier) son style;
~ sig om ngn prendre (avoir) soin de qn;
~d om sjuk en traitement. 2. ej ~ sig om
ngt (vara likgiltig) ne pas se soucier (ci. ne
pas tenir compte) de qc; ibl. se rire de qc;
d:o att... äv. ne pas daigner ...; dédaigner
de..., jfr bry sig om. 3. om maskiner
entretenir; ibl. servir, jfr sköta, -ad, p. a. soigné,
jfr -a, väl se händer mains bien soignées;
-at språk äv. langage correct; ~ stil style
soigné (châtié, correct); i d:o högro en st.
soutenu.
vårdag, jour[née*] de printemps, -jämning,
équinoxe (point équinoxial) de pr.
vârdllande, soins pl.; ibl. garde*, se vård J.;för
hälsans ~ pour cause* (raisons*) de santé*.
-anstalt, maison* de santé*; ibl. hospice; asile;
sjukhus hôpital, -are, gardien; ibl. garde; av
samlingar conservateur, -arinnja (-an, -or),
gardienne*; garde*; ibl. conservatrice*, -kas[e]
(-en, -ar), ⓞ feu ; fanal ; signal, -nad (-en),
soin[s], se omvårdnad.
vårdräkt, toilette* de printemps (ci.
printanière).
vârdsam, a. soigneux, se aktsam. -het, soin,
se aktsamhet.
vårdslös, a. 1. om person slarvig négligent; ngn gg
nonchalant; trög indolent; oförsiktig
imprudent: sorglös insouciant; ej påpasslig inexact; ej
flitig inappliqué; qui manque d’application*;
förströdd distrait; lättsinnig léger; obetänksam
étourdi; bli ~ äv. ibl. se laisser aller; vara ~
med (om) ngt négliger qc, se -a, avoir peu de
soin de qc. 2. om saker négligé ; .-v klädsel mise
négligée (peu soignée) ; ~t rim rime
licencieuse; ~ stil style n. (lâche), -a, t. négliger;
prendre peu (el. n’avoir pas) de soin [de];
ibl. ne pas (point) tenir compte [de]; F
s’endormir [sur]; être peu soigneux [de]; försumma
négliger; ibl. manquer; omettre; perdre; ~
sina affärer, sina vänner n. ses affaires*, ses
amis. -andS, négligence*, se föij. -het,
négligence* [med ibl. dans l’emploi de];
nonchalance*; ibl. laisser aller; oaktsamhet manque
(peu) de soin; oförsiktighet imprudence*;
bekym-mersiöshot insouciance*; i klädsel ete. négligé; dråp
genom ~ homicide par négligence" (vanl.
imprudence*, ibl. våda accident); ~ mot
borgenärer jur. ⓝ banqueroute frauduleuse, -t, adv.
négligemment; nonchalamment; ngn gg
grossièrement; oförsiktigt imprudemment; förstrött
distraitement; lättsinnigt légèrement; à la
légère; obetänksamt étourdiment; en étourdi;
ibl. F sans y penser; kläda sig ~ s’habiller
négligemment (sans soin); se négliger;
négliger sa mise toilette),
vård||tecken, föråldr. ⓝ souvenir; äv. symbole;
till ett ~ en souvenir, -torn, ~ phare; fanal;
i stad beffroi,
vårllfeber, läk. fièvre printanière (vernale).
-fest, fête* du (de) printemps, -fiske, pêche*
de (du) pr. -flod, grande crue (el.
débordement) des eaux* au pr. -fläkt, souffle
prin-tanier; brise* du printemps (el. ibl.
printanière). -frisk, a. frais comme le printemps.
Vårfrulldag, Fête* de Notre-Dame* (el. de la
[Sainte] Vierge, se (Marie) bebådelsedag.
-kyrka, [église* (ibl. cathédrale*) de] N.-D.*;
[égl.*] N.-D.* -mässa, katolsk [Fête* de]
l’Assomption* [de la Vierge],
vårllfryle, bot. Luzula pilosa luzule printanière (du
printemps), -grön, a. vert comme au
printemps; d’une verdure [toute] printanière.
-grönska, verdure* printanière (du printemps),
-hatt, chapeau de pr. -kappa, manteau de pr.
-kostym, costume de pr. -kväll, soir[ée*] de pr.
-känningar, ha F sentir venir le pr.; F être
en sève*; sentir monter en soi la sève d’avril.
* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. ᚼ Mindre brukl. ⚔ Militärisk term. ⚓ Sjöterm. ⚙ Teknisk term. ‘h aspirerat h.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>