Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Å - åtkomlig ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
åtkomlig, a. accessible; ibl. abordable, se
tillgänglig; ᚼ prenable; ~ för accessible à;
ibl. à la portée de; susceptible de; icke u
för inaccessible à; ibl. à l’abri des atteintes*
de; mannen är iclce u fig. cet homme [-là]
n’est pas abordable; ibl. F il n’y a rien à
faire avec cet h.-là, jfr tillgänglig. -het,
accessibilité*.
åtkomma, t. avoir; obtenir; se procurer; se
saisir [de]; acquérir, se 1. komma B. 44.
åtkomst (-en), ⚙; ibl. acquisition*; en sak för
vars u man icke kan redogöra un objet dont
on ne peut indiquer la provenance,
-handling, jur. titre [d’acquisition* d’achat)],
jfr fângeshandling.
åtlyd a, t., u ngn obéir obtempérer) à qn,
se lyda I; jag blir -d on m’obéit; han vill
bli -d il veut (entend, demande à) être obéi;
mina uppmaningar blevo icke -da mes appels
n’ont pas été écoutés ; göra sig -d se faire
obéir (ibl. valoir) ; göra lagen -d donner
force* à la loi. -nad, obéissance*, se lydnad;
till u av pour obéir à; ibl. en exécution* de;
till u varav à l’effet de quoi,
åtlöje, risée*; ibl. ridicule; dérision*; ut är
ett vapen, dödar, le ridicule est une arme,
tue; fruktan för u la crainte du ridicule;
vara föremål för u être l’objet de la risée
(ci. ofia des railleries*) ; utsätta sig för u
s’exposer au ridicule; d:o för allmänt u s’exp.
à la risée du public; bliva till ett u se
rendre ridicule; göra sig till ett u se donner en
ridicule; ibl. donner la comédie; se faire
berner; tjäna, vara etc. till ett s ~ för folk
(allmänt o) servir de risée* (spectacle,
plastron) aux gens; être la risée (fable) de tout
le monde.
åtminstone, adv. minst au (pour le) moins;
inskränkning av det föregående (sagda) du moins; ibl.
tout au moins; toujours; encore; ni har
givit ut u 1000 kr. vous avez dépensé au (pour
le) moins 1000 couronnes*; ~ inte jag pas
moi, du moins; om icke ... så u si ce n’est
[pas] ..., du moins ;jag har u gjort mitt bästa
toujours est-il que j’ai fait mon possible;
avsikten att tillintetgöra oss eller u så
försvaga oss, att... l’intention* de nous ruiner
ou, du moins, de nous tellement affaiblir
que ...; om han u ville encore, s’il [le]
voulait.
åtnjutila, t. 1. jouir [de]; avoir la jouissance
[de]; ibl. posséder; bénéficier [de]; ~ ngns
aktning äv. être considéré par qn; u god
hälsa j. d’une bonne santé; ~ billigare
priser av en annan hand. äv. avoir (obtenir) d’un
autre des prix plus favorables; ~ gott rykte
j. d’(el. avoir)une bonne réputation; han
har -it en god uppfostran il a reçu une bonne
éducation. 2. toucher; recevoir; ibl. avoir;
u arvode i riksdagen etc. t. un traitement (el.
ibl. une indemnité); ~ 12000 kr. i årlig lön
avoir 12 000 couronnes* d’appointements (el.
de tr.). -ande, jouissance*; ibl. possession*;
usage; ~ av medborgerliga rättigheter p.*
(j.*) de ses droits civiques; komma i u av
ngt entrer en p.* (j.*) de qc; vara, i u av
ngt avoir [la j. (p.) de] qc; jouir de qc, se
-a; vara i u av hög lön avoir de beaux
appointements (el. un traitement élevé),
åtnöjlia sig, réf., u sig med ngt se contenter
de qc, jfr nöja sig. -as, i. dep., se åtnöja sig.
åtra1, t. F, se återkalla, återtaga, u sig, refl.
F se raviser; se rétracter; se dédire; revenir
sur ce qu’on a dit (promis, conclu, fait, etc.);
revenir sur un jugement; ibl. se retirer;jag
har ut mig äv. ofta j’ai changé d’avis,
åtrå, I. (-n), désir; [forte] envie*; ibl. appétit;
ᚼ appétence*; ofta convoitise*; starkare d. ardent
(impétueux, ibl. immodéré); ardeur*;
avidité*; amour; efter de; ~ efter vinst amour
du gain; ~ efter äreställen, -titlar soif*
avidité*) des honneurs. II. (udde, utt)
t. désirer (souhaiter) [vivement (ardemment,
avec ardeur*)]; F brûler [du désir] d’avoir;
soupirer [après]; convoiter; udd ofta
convoité.
åtsida, 1. framsida face*; på mynt, medaljeräv. droit;
effigie*; croix*; tête*; avers; ᚼ obvers. 2. för
åkande [côté de] droite* (i Sverige etc. gauche*),
åtsittande, p. a. collant; ~ byxor pantalon
collant; ~ klänning robe collante; ~ ärm
manche collante,
âtskilji|a, t. séparer; ibl. désagréger; eg. särskilja
distinguer; behagar kammaren us riksd. la
séance est levée; mötet åtskildes la réunion
fut levée; ett sund - ~r Itaka och Samos un
détroit sépare Ithaque* de Samos, jfr skilja åt;
us se séparer, -ande, séparation*; ibl.
désagrégation*; fig. särskiljande distinction*,
åtskillig, a. divers; différent; ua pl. ofta
plusieurs pl.; ut différentes (F pas mal de)
choses pl.; i ut sous bien des (el. beaucoup
de) rapports, -t, I., se föreg. II. adv. ⚙; ibl.
considérablement, jfr mycket; ut bättre F de
beaucoup meilleur,
åtskillnad, différence*; särskillnad distinction*;
discernement; med u avec dise.; med den
uen att... à cette diff. près que ...; till u
från à la diff. de; par opposition* à; utan u
sans distinction*; sans faire de diff.*;
indifféremment, jfr skillnad.
åtskils, adv. à quelque distance* [l’un de
l’autre]; séparés pl.; séparément; man kan
icke känna igen dem u on ne saurait les
distinguer l’un de l’autre; leva u vivre
séparés, jfr isär o. sär.
åtsnör||a, t. [res]serrer [en laçant], se snöra.
-[n]ing, resserrement, se snörning.
åtspänn||a, t. serrer; boucler, Se spänna åt,.
-ing, se spänning.
åtspörja, t. interroger, se fråga; u ngn om
hans mening demander son opinion* à qn.
① I ssr återges vanl. oförändrat. ② I följ. ssr förändrat. ⓝ Närmast motsvarande. ⓞ Återges genom omskrivn.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>