- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
2121

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ö - ömtålighet ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



ch.; vara se för motsägelser ne pas
supporter (F aimer) la (les) contradiction[s*]; d:o
för sporren § tre tendre (sensible) à l’éperon;
d:o för smärta être s. à (el. supporter mal)
la douleur; F être douillet; han år se om
armen il a le bras sensible (douloureux) ; d:o
om sin heder il est jaloux de son honneur; il
est sensible (susceptible, délicat, F
chatouilleux) sur le point d’honneur, -het, (jfr föreg.)
sensibilité*; délicatesse*; retlighet
susceptibilité*; irritabilité*,
öm|jtänd, p. a., vara se avoir les dents
agacées; göra se agacer les d.*; jag har blivit
~ därav j’en ai les d. agacées, -tändhet,
dents pl. agacées; agacement [des d.*]; ᚼ
hémodie*. -tänt[het], se föreg.

önsk||a1, t. désirer; till~ souhaiter; faire
(former) des vœux; se sig désirer; ᚼ souhaiter;
ibl. vouloir; jag mr (skulle mig ngt je
voudrais avoir qc; jag mr ingenting annat

ån... je ne demande (el. n’aspire) qu’à ... ;
~ ~ -något annat? désirez-vous autre chose*?
i butik ofta äv. F et avec ça, Monsieur, etc.? ha
allt man kan se avoir tout à souhait (F gogo);
n’avoir rien à désirer; han mr ingenting
högre il n’a pas de plus cher désir ; c’est son
vœu le plus cher; ibl. F il ne demande pas
mieux; d:o än det il ne demande que cela
(F ça); jag mr dig allt möjligt gott je te
souhaite tout le bien possible; jag mr dig
god jul och gott nytt år je te souhaite de
bonnes fêtes de Noël et de nouvelle (el. une
heureuse) année; ~ ngn lycka faire (former)
des vœux pour le bonheur de qn ; jag mr dig
lycka och välgång på din födelsedag je
t’apporte mes félicitations* (vœux de bonheur
et de prospérité*) pour (à l’occasion* de) ton
anniversaire ; mycket nöje ms dig av din vän...
[je te souhaite] bien du plaisir. Ton ami...;
jag mr dig det av hjärtat je te le souhaite de
tout mon cœur; om du så mr si tu le veux
(désires); si cela te plaît; det ~nde tillfället
l’occasion cherchée (ibl. voulue) ; de ~nde varorna
les marchandises pl. demandées; ~ ngn
välkommen souhaiter la bienvenue à qn; ~
ngn fan i våld se under våld; se ngn dit
pepparn växer, se under peppar; lämna intet
(mycket) övrigt att se ne rien laisser à
désirer; être de tous points parfait; ms hyra,
köpa annonsrubrik locations* pl., achats pl.; i
nunons on cherche à louer, on demande à
acheter; jag mr se honom je désire [ngn gg
de] le voir; jag mr tala vid herr S. je désire
(voudrais) parler à Monsieur S. ; jag mr, att
han måtte komma je désirerais (el. ibl. il serait
à désirer, je voudrais) qu’il vînt; hur mycket
vi än se att tjäna Eder malgré tout notre
désir de vous être agréable; det huset har
jag länge ~t äga voilà longtemps que je
désiré avoir cette maison-là. 5 jag
uppriktigt, att du måtte bli frisk je fais les vœux
les plus sincères pour ton rétablissement (el.
pour que tu guérisses). — Med beton. adv. ~ bort
ngn, ngt désirer (vouloir) que qn, qc soit
parti; d. (v.) le départ de qn, qc; ~ sig bort
désirer [de] partir; vouloir p.; ~ ngn, ngt
tillbaka désirer le retour de qn, qc. -an (-),désir;
önskning souhait; livlig vœu ; min käraste se är

att... mon vœu le plus cher, c’est de ... ;
hans fars se var att han skulle bli soldat son
père désirait (voulait) qu’il se fît soldat; det
är hans se il le désire (veut); tel est son
désir; d:o att... son désir est de (que) ...; det
är min se att du gör det je désire (veux) que
tu le fasses • ~ om befrielse från sina
förpliktelser désir d’être relevé de ses
engagements; hysa en se former un désir (vœu) ;
faire un souhait; yttra en se exprimer un
désir; uppfylla ngns m, vinna sin m, se under
önskning; efter se à souhait; efter min, din,
etc. ~ au gré de mes, tes, etc. désirs (vœux);
allting går efter hans se (går honom efter m)
tout s’arrange au gré de ses désirs; tout lui
réussit (ibl. sourit); tout lui vient à souhait;
enligt hans föräldrars se selon le désir de (ibl.
exprimé par) ses parents ; enligt Eder se selon
votre désir; det avgjordes enligt min ~
l’affaire fut terminée à ~a satisfaction ; på hans
~ suivant son désir; comme il en exprimait
(avait exprimé) le d., jfr -ning.

önskellbarn, 1. enfant désiré. 2. pl. un fils et
une fille [uniques]; det är se F c’est un
souhait de roi, fils et fille*, -dag, en se (n) une
journée idéale; une j. qu’on ne saurait
désirer (demander) plus belle, -lista, ⓞ liste*
des choses* (cadeaux) qu’on aimerait à (el.
voudrait, désirerait) recevoir [pour ses
étren-nes*, etc.J. -modUS, gram. [mode] optatif, -mål,
[but d’un] désir; desideratum (pl.
desiderata); ⓞ; ofta vœu; fordran demande*; ett stort
~ un grand but; all vetenskap har sina ~
toute science a ses desiderata; hans se är ...
av. ce qu’il désire avant tout, c’est de ....
-sats, gram. proposition optative. -vis, adv.
par (en) manière* de souhait; comme un
désir (vœu) [plutôt que comme un ordre]; ᚼ
optativement. -väder, ⓞ temps idéal; t.
qu’on ne saurait demander (désirer) plus
beau.

önsklig, a. désirable; à désirer; qu’on peut
(puisse) désirer (souhaiter); ᚼ souhaitable;
~ vind vent favorable; det vore seatt få
veta on voudrait (désirerait, aimerait [à])
savoir; d:o att vi kunde ... il serait à désirer
(souhaiter) que nous puissions ... ; det är ~t

att... il est à désirer que .... -het, se
önskvärdhet.

önskning (-en, -ar), souhait, jfr önskan;
fåfängliga, innerliga, varma mar vains,
fervents, ardents souhaits pl. ; nå, vinna sina

mål obtenir l’accomplissement de ses
souhaits (désirs); stå vid d:o être au com-

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/2125.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free