Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - G - grannland ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
grannland
grannland pays voisin (limitrophe)
grannlåt nippes* pl, colifichets pl; [glitter]
clinquant; [ornament] enjolivure*
grann|,rike = -land -skap voisinage; [-[omnejd]-] {+[om-
nejd]+} environs pl; [nära ~] proximité*
-stat état voisin (limitrophe) -sämja bons
rapports entre voisins
granntyckt a susceptible, pointilleux -het
susceptibilité*
granris brindille[s pl]* de sapin
granskla tr [undersöka] examiner; [genomse
räkenskaper o. d.] vérifier, reviser; [-[kritiskt]-] {+[kri-
tiskt]+} faire la critique (le compte rendu)
de -are examinateur; reviseur; critique
-ning examen; revue*, vérification*;
revision*; critique* -nings;man se revisor
granskog forêt* de sapins
grapefruit pamplemousse*, grape-fruit eng.
grassera itr sévir, régner
gratifikation gratification*
gratin kok. gratin -era tr gratiner; ~d (äv.)
. . au gratin
gratis adv gratuitement, gracieusement, F
gratis, S à l’oeil -aktie action gratuite
"bespisning repas gratuits -bilaga
supplément gratuit -nöje divertissement gratuit
-passagerare se
fri-gratul ant personne venue pour présenter
ses vœux, F congratulateur -ation
félicita-tion*, compliments pl -era tr féliciter [ngn
till ngt qn de qc]; ~r! mes compliments!
mes meilleurs (tous mes) vœux!
1 grav a 1 språkv., ~ accent accent grave 2
[svår] grave
2 grav 1 [stort dike] fosse*, tranchée* 2
[för döda] tombe*, tombeau, sépulture*;
[valv] caveau; den heliga ~en le
Saint-Sépulcre; följa ngn i ~en suivre qn dans
la tombe; stå på —ens brädd être aux
portes* du tombeau; följa ngn till ~en
rendre les derniers devoirs à qn
grava tr kok. faire mariner
gravallvarlig a très grave (sérieux), solennel
gravation; [sjbevis] [titre d’Jhypothèque* -s fri
a franc (non grevé) d’hypothèque*
gravllbrev concession* -byggnad mausolée
1 gravera tr konst, graver
2 graver la tr jur. grever [med inteckningar
d’hypothèques*] -ande a aggravant
gravering konst, gravure*
gravfynd objet trouvé dans un tombeau
-fält nécropole*, cimetière -häll dalle*
funéraire, pierre tombale -hög tertre
funéraire
gravid a enceinte* -itet grossesse*
gravitationslagen la loi de la gravitation
-era itr graviter -etisk a grave, solennel
gravllkammare chambre sépulcrale,
nécropole* -kapell -kor chapelle* mortuaire
-kors croix* funéraire -kulle = -hög
-kummel tumulus [pl äv. tumuli]
gravlax kok. saumon au naturel à la
suédoise
gravlllik a sépulcral, caverneux; ~ tystnad
silence de mort* -lägga tr descendre dans
la tombe, inhumer, enterrer -läggning
mise* au tombeau, inhumation* -plats lieu
de sépulture*; köpa en ~ acheter une
concession -plundrare pilleur de tombes*
-skrift épitaphe*, inscription* funéraire
-sten pierre* funéraire, pierre tombale,
stèle*
gravstickel burin, ciseau
grav|lsätta = -lägga -sättning = -läggning
-urna urne* cinéraire -valv caveau -vård
monument funéraire; jfr -sten
gravyr gravure*
gravl|öl repas de funérailles*; hälla ~ efter
grin
célébrer les obsèques* de -öppning [-[grävning]-] {+[gräv-
ning]+} fossoyage
gravör graveur
gredelin a violet, lilas oböjl.
gregoriansk a grégorien
grej|ia tr F arranger, débrouiller, mettre au
point -or F affaires*; [verktyg] outils
grek -inna Grec, Grecque* -isk a grec[que*]
-isk-katolsk a orthodoxe, catholique-grec
[-que*] -iska [språk] langue grecque, grec
G~land [la] Grèce
gren 1 branche*, [mindre] rameau; [av flod]
bras; [på byxor] enfourchure*, fourche* 2
bildl. branche*, domaine -a rfl, ~ upp (ut)
sig se ramifier, [i två grenar] se bifurquer
grenadjär mtl. grenadier
gren||ig a ramifié, branchu -ljus chandelle*
à plusieurs branches*
grenslia tr enfourcher -e adv à califourchon,
à cheval [sur]
grenverk branchage, ramée*
grep fourche* -e anse*; poignée*; manche
-korg panier à anse*
grepp 1 [handling] prise*, main* 2 bildl.
idée*; jag har ännu inte fått något riktigt
~ på ämnet je ne tiens (maîtrise) pas
encore mon sujet 3 konkr = handtag 1
grepskaft manche de fourche*
grev||e comte; komma i ~ns tid arriver à
point (au dernier moment), F tomber à
pic -inna comtesse* -Iig a de comte,
com-tal -skap comté
griffel crayon pour ardoise* -tavla ardoise*
grift tombeau
griljera tr kok. griller
1 grill kok. gril
2 grill [nyck] lubie*, caprice -sjuk a
hypocondriaque
grimas grimace* -era itr grimacer, faire des
grimaces*
grimilma licou -skaft [av järn] chaîne* de
licou; [av läder, rep] longe*
grin 1 grimace*, rire moqueur 2 [gråt,
gnäll] pleurnicherie*, F piaillerie* -a itr
1 grimacer, faire des grimaces*; [hån-]
ricaner 2 [gråta] pleurnicher, piailler
grind [på [järn] väg] barrière*;
[trädgårds-o. d.] grille*, porte* à claire-voie* -stolpe
poteau de barrière*, montant -stuga
maison* de garde-barrière -vakt[are]
garde-barrière
grin ig a 1 [lipig] pleurnicheur, pleurard 2
[knarrig] grognon -olle 1 Jean-qui-pleure
2 [knarrig person] grincheux, grognon
grip griffon
griplla I tr 1 prendre, saisir äv. bildl.
[tillfället l’occasion*]; F attraper, empoigner;
[fasttaga] arrêter, appréhender [en tjuv
un voleur] 2 [röra] saisir, impressionner,
toucher, émouvoir II itr 1 [ankare o. d ]
mordre, prendre 2 ~ efter chercher à
saisir, porter la main à; ~ om ngt empoigner
(serrer) qc; ~ till flykten (vapen) prendre
la fuite (les armes*); ~ ur luften inventer
[de toutes pièces] III rfl se ex. nedan;
[med beton, part ] ~ sig verket an se
mettre à l’œuvre*, s’y mettre; ~ sig an
med entreprendre, se mettre à; ~ in [om
kugge o. d ] s’enchaîner, s’engrener; ~
omkring sig se répandre, gagner du terrain,
s’étendre -ande a [rörande] saisissant,
impressionnant, émouvant -bar a saisissable;
[påtaglig] tangible -bräde [på fiol] touche*
-en a ému, émotionné -enhet émotion*;
saisissement -organ organe préhenseur
-svans queue* préhensile -tångs rörelse mil.
mouvement de tenailles*
gris 1 eg. cochon, porc; [om köttet] porc:
köpa ~en i säcken acheter chat en poche*
6 123
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>