Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - L - livslängd ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
liinlâneil
lokalbedövning;
chair* et en os -längd durée* (longueur*) de
la vie -medel pl vivres, provisions*; denrées*
alimentaires; förse med ~ approvisionner
de (en) vivres, ravitailler -medels affär
magasin de comestibles; boutique*
d’alimentation* -medels|industri industrie*
alimentaire -medels[kort carte*
d’alimentation* -mod courage de vivre -nerv nerf
vital -rum espace vital -sak affaire*
d’intérêt vital, question* de vie* ou de
mort’ -syn conception* de la vie,
philosophie* -tecken signe de vie*
livstid vie*, jours pl; under ~en de son
vivant -slfànge détenu[e*] à perpétuité*
-sfängelse prison (détention) perpétuelle
livstycke brassière*; corset d’enfant
livs! uppgift mission* dans la vie -verk
œuvre* de sa (ma o. s. v.) vie -viktig a
vital, de la plus ’haute importance, capital
-vilja volonté* de vivre -villkor condition
vitale -åskådning = -syn -öde destinée*,
sort
livitag corps à corps; ta ~ se prendre corps
à corps -tjänare valet de chambre* -vakt
garde* du corps
ljud son; ton; [buller] bruit; ej ge ett —
ifrån sig ne pas proférer un son (donner
signe de vie*); jag har ej hört ett ~ därom
je n’en ai pas entendu souffler mot -a itr
sonner; [återskalla] retentir, résonner -ande
a sonore, retentissant -dosa © diaphragme
-dämpare amortisseur; [på bil o. d.i
silencieux, pot d’échappement -enlig a
conforme à la prononciation -film film
sonore -förstärkare amplificateur -lag loi*
phonétique -lig a sonore, retentissant -lära
phonétique* -lös a sans voix*, muet;
silencieux, sans bruit; ~ tystnad silence
de mort* -löshet silence -skridning språkv.
mutation* consonantique -skrift écriture*
(transcription*) phonétique -våg onde*
sonore
ljuga itr mentir Iför ngn à qn], dire des
mensonges; ~ i ngn ngt faire accroire qc
à qn, F bourrer le crâne à qn de qc
ljum a tiède; bildl. äv. indifférent; bli —
s’attiédir -het tiédeur*
ljumsklibrock läk. ’hernie inguinale -e anat.
aine*
ljung bruyère*
ljung||a itr. o. tr lancer des éclairs (bildl. des
foudres*); bildl. äv. fulminer -ande a
foudroyant, fulminant -eld éclair, foudre*
ljunghed bruyère*, lande*
ljus I s 1 lumière*; [dager) jour; (belysning)
éclairage; dd gick det upp ett ~ för mig
ce fut pour moi un trait de lumière*, j’y
vis clair soudain; föra ngn bakom —et
tromper qn, donner le change à qn 2 konkr
[stearin-) bougie*; [talg-) chandelle*; [vax-)
cierge; bränna sitt ~ i båda ändar (btldl.)
brûler la chandelle par les deux bouts II
a X clair, lumineux: btldl. äv. brillant;
[upplyst] éclairé: mitt på ~a dagen en
plein jour: std i ~an lâga être en flammes*,
flamber; det börjar bli ~t il commence à
faire jour, le jour se lève 2 [om pers.]
blond; ~ hy teint clair -båd bain de
lumière* -bild projection (lumineuse] -blå a
bleu clair oböjl. -brun a marron clair ([om
häst] bai clair) oböjl. -båge elektr. arc
-dunkel clair-obscur -glimt lueur*, rayon
de lumière* -grå a gris clair oböjl. -grön a
vert clair oböjl. -gul a jaune clair oböjl.
-gård ar,’c. courette* -huvud bildl. tête*
vesprit) lucide, lumière* -hyllt a au teint
clair -klädd a vêtu de clair -knippe
faisceau lumineux -krona lustre -känslig
a sensible à la lumière -lockig a aux
boucles blondes -låga flamme* -lätt a blond
-manschett bobèche* -na itr s’éclaircir,
devenir clair; [lysa upp] s’éclairer; [om
dagen) poindre, faire jour: bildl.
s’arranger: utsikterna — la situation s’éclaircit
-ning 1 [gryning] aube*, point du jour 2
lueur*; [på himlen och bildl] éclaircie*:
[förbättring] amélioration* -punkt point
lumineux äv. bildl.; elektr. prise* de
courant -reklam réclame lumineuse -röd a
rose -signal signal lumineux -sken lumière*
-skygg a qui craint la lumière; bildl. qui a
peur de la vérité -skylt enseigne lumineuse
-stake chandelier, candélabre -stark a
lumineux -strimma -strålo rayon de
lumière* -stump bout de bougie* -styrka
intensité* de la lumière; elektr. intensité*
en bougies*
ljust er foène*; trident -ra tr foèner
ljusår astr. année-lumière*
ljuta tr, ~ döden être tué
ljuv a dou|x, -ce*: délicieux; delo ~t ocli
lett partager la bonne et la mauvaise
fortune -het douceur*, charme[s pl];
délices* pl -lig a dou|x, -ce*, exquis -lighet
douceur*, délices* pl
lo zool. lynx
lobb [tennis) lob -a itr lober
1 lock couvercle, F dessus; det sfdr — för
öronen (bildl.) c’est assourdissant, F ça
vous casse les oreilles*
si lock [hår) boucle* de cheveux, anneau
3 lock, med — och pock bon gré mal gré, de
gré ou de force*
1 locka I tr (hår) onduler, friser II rfl
[falla i lockar) boucler, friser
2 lock a tr o. itr appeler; [med lockmat]
appâter; allécher äv. bildl.; [falskeligen]
leurrer; [fresta] attirer, tenter, séduire;
— fram faire sortir, attirer; bildl. tirer,
arracher -ande a attirant, attrayant,
séduisant, tentant -bete appât äv. bildl.;
amorce* -else attrait, séduction*, attirance*;
bildl. appât, charme -fågel appeau
lockig a bouclé, frisé
lockout lock-out
lockton appel
lod [tyngd i klocka] contrepoids; [på [-besman]-] {+bes-
man]+} masse*; sjö. plomb de sonde* -a tr
o. itr sjö. sonder äv. bildl.
lodjur lo
Iodlllina sjö. ligne* de sonde* -ning sondage
-rät a vertical, d’aplomb -rätt adv
perpendiculairement
loft grenier, combles pl
logaritm logarithme -tabell table* de
logarithmes
1 loge aire*; grange*
2 loge allm. loge*; första radens ~ loge* de
balcon
logement logement, chambrée*
-ements|-fartyg sjö. mil. bateau-caserne -era itr o.
tr loger
logg sjö. loch -bok livre de loch, journal de
bord -lina ligne* de loch
log golv aire*
logi logis, gîte
log ik logique* -iker logicien -isk a logique
loj a indolent, paresseux, mou (mol), mölle*
lojal a loyal; fidèle -itet loyalisme, loyauté*;
fidélité*
lojhet indolence*, paresse*; mollesse*
lokal I s local; [säte] siège; [kontors-]
bu-reau[x pl] II a local; äv. d’intérêt local
-bana järnv. chemin de fer vicinal
(d’intérêt local) -bedöva tr läk. faire de
l’anesthésie locale à -bedövning läk.
195
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>