- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
216

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - M - motiv ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

motiv

motiv 1 motif, raison*, mobile; jfr skäl 2
[konst] motif, sujet -era tr allm. motiver
-ering justification*

mot kandidat concurrent; uppställa som ~
opposer comme candidat -lut sport., t ~
à la montée -offensiv contre-offensive*

motor moteur -bränsle combustible à
moteurs, carburant -båt canot automobile
-cykel motocyclette*, F moto* -cyklist
motocycliste!*] -drulle F chauffard[e*]
-fartyg bateau à moteur -fel vice de moteur
-fordon véhicule automobile (à moteur)
-isera tr motoriser -isk a läk. moteur -man
automobiliste, motocycliste -plog charrue*
à moteur -skada avarie* de moteur -stopp
panne* -torpedbåt vedette* [rapide]
lance-torpilles -vagn järnv. automotrice*,
autorail, F micheline*

mot part adversaire!*], antagoniste!*]; jur.
partie* adverse -parti polit, parti de
l’opposition* -pöl pôle contraire -reformation, ~en
la Contre-Réforme -sats contraire, opposé;
[motsättning] opposition*, contraste; raka
~en l’inverse; till dess ~en bevisas jusqu’à
preuve* du contraire; i ~ till
contrairement à, à l’opposé de -sats|förhållande
opposition* -satt a contraire, opposé,
inverse; i ~ fall dans le (au) cas contraire;
jag är av ~ mening je suis de l’avis
contraire; i ~ riktning en sens opposé -se
= emotse -sida côté opposé; [på mynt o. d,]
revers; bildl. se -part o. -parti -skäl
argument à opposer, raison* contraire -sols
adv en sens inverse des aiguilles* d’une
montre, de droite* à gauche* -spelare
-spelerska adversaire[*] ; [medspelare] [-partenaire!*]-] {+par-
tenaire!*]+} -spänstig a récalcitrant (rebelle)
[mot à]; intraitable, insubordonné
-spänstighet caractère rebelle; [envishet]
obstination*, entêtement -stridig a opposé,
contraire, contradictoire -strävig a
réfrac-taire, rétif, obstiné -stycke pendant;
réplique*; équivalent; . . utan ~ . . sans
précédent -stå tr résister à, s’opposer à;
omöjligt att ~ irrésistible -stående a
opposé, juxtaposé; [hand. omstående] ci-contre
-stånd résistance* äv. elektr.; opposition*;
göra ~ faire (opposer de) la résistance
(résister) [mot à] -ståndare adversaire[*]
(antagoniste!*], ennemi[e*]) [till ngt de qc]
-stånds|kraft force* de résistance*
-stånds|-kraftig a résistant, capable de résister
-stånds]rörelse [mouvement de la] Résistance
-stöt contre-coup, riposte* -svara tr
correspondre à, répondre à; remplir
[fordringarna les conditions*], satisfaire [kraven
aux exigences*]; ~ förtroendet justifier la
confiance; ~ förväntningarna répondre à
l’attente* -svarande a correspondant;
[jämngod] équivalent; [liknande] analogue
-svårighet 1 correspondance*, analogie*
2 [-stycke] équivalent; utan ~ sans
équivalent (précédent) -säga I tr contredire,
contester; [vederlägga] réfuter, s’inscrire
en faux contre; [strida mot] être
contraire à II rfl se contredire, être en
contradiction* avec soi-même -sägande a
contradictoire -sägelse contradiction*; [-[protest]-] {+[pro-
test]+} opposition*; utan ~ sans contredit,
incontestablement -sägelse lusta esprit de
contradiction* -sätta rfl s’opposer à,
combattre, se mettre en travers de -sättning
opposition*; résistance*; contraste; std i ~
till contraster avec

mott zool. mite*, teigne*

mottaglla. tr 1 recevoir, avoir, recueillir; jfr
erhålla, 2 fä I it [antaga] accepter [ett
erbjudande une offre], agréer, recevoir -ande
reçu, réception*; [sätt att mottaga] accueil;

216

muniKn

bereda ngn ett gott ~ faire bon accueil à
qn; erkänna ~t av accuser réception* de;
efter ~t av après réception* de; vid ~t av
au reçu (à la réception) de, en recevant
-arjapparat 1 appareil (poste) de réception*,
récepteur 2 radio, poste récepteur -are 1
[av försändelse] destinataire!*] 2 =
-ar|appa-rat -lig a sensible, accessible [för à]; [för [-intryck]-] {+in-
tryck]+} äv. impressionnable; [för smitta]
réceptif; [för sjukdom] sujet [för à] -lighet
sensibilité*; impressionnabilité*;
réceptivité* -ning 1 — -ande 2 réception*; [läkares
o. s. v.] consultation*; ha ~ recevoir
-nings|bevis accusé de réception*; [kvitto]
reçu, récépissé -nings dag jour de
réception* -ningsjrum salon de réception*; [i
kloster o. d.] parloir; [läkares o. d.) cabinet
de consultation* -nings tid heure[s pl]* de
réception* (de consultation*)
motto devise*; mot d’ordre
mot[|tryck contre-pression* -verka tr réagir
contre, combattre, lutter contre; [upphäva]
neutraliser; [-väga] contre-balancer, faire
contrepoids à -verkan réaction*,
contrepoids, contre-coup -vikt contrepoids -vilja
aversion* (éloignement, répugnance*,
antipathie*) [mot pour]; fatta ~ mot . . prendre
. . en aversion* (F en grippe*) -villig a
mal (peu) disposé -villighet mauvaise
volonté -villigt adv avec répugnance*, à
contre-cœur, de mauvais gré, de mauvaise
grâce -vind vent contraire; ha ~ avoir
vent debout -väga se -verka -värn défense*;
sätta sig till ~ se mettre en état de
défense* -åtgärd mesure* contraire; vidtaga
~er mot prendre des mesures* contre
mudd miton

muddllerbåt marie-salope* -erjverk dragueur,

drague* -ra tr o. itr draguer, curer
muff manchon äv. ©
mugg pot, chope*, pichet, broc
Muhammed Mahomet m~an mahométan,
musulman m~anism mahométiEme m~ansk
a mahométan, musulman
mula zool. mul]et, -e*
mulatt mulâtre -ska mulâtresse*
mule gueule*; [nos] museau
mullen a nuageux, couvert; [mörk] sombre,
assombri; det är -et le temps est couvert,
il fait gris

mull terre végétale, humus, terreau; [stoft]

poussière* -bänk F chique*
mullbär bot. mûre* -s|träd mûrier
muller = mullrande

mullig a dodu, potelé, F boulot -het
embonpoint, F rondeurs* pl
mullrlla itr gronder, rouler -ande
grondement, roulement
mullvad zool. taupe* -slarbete bildl. travail
de taupe*, menées souterraines -s|hög
taupinière*

mulna itr se couvrir [de nuages], s’assombrir;
det ~r le ciel se charge (se couvre) [de
nuages]; hans panna —de son front
s’assombrit

mul- och klövsjuka fièvre aphteuse
multiplillcera tr multiplier [med fem par
cinq] -kation multiplication* -kations^bell
table* de multiplication*
multna itr [se] pourrir, se décomposer,
tomber en poussière*
mulåsna mul|et, -e*

mumllle momie*; förvandlas till ~ se
momifier -fiera tr momifier
mumllla tr o. itr murmurer, marmonner,
marmotter -mel murmure, marmottement
mumsa itr grignoter, mâchonner; — på
grignoter, manger

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:37 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1963/0228.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free