- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
229

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N - nåde ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

nå<lo

Hennes ~ Madame -é, Gud — mig! que
Dieu me soit en aide*! Gud ~ dig, om . .
malheur à toi si . . -e ansökan recours en
(demande* de) grâce*: inlämna — se
pourvoir en grâce* -e bröd pain de la charité
-e gåva don [du ciel], faveur* -ehjon vieux
serviteur à charge* -elig = -ig -eimedlen
les sacrements -eîrik a miséricordieux
-elstöt coup de grâce*; ge ~en (äv.)
achever -e|tid délai de grâce* -ig a gracieux;
[barmhärtig] miséricordieux; [mild]
clément; [bevågen] favorable, propice; Gud
vare mig ~ que Dieu ait pitié* de moi -år
année* de grâce*
någ on pron 1 fören. a) [med subst.] quelque,
[i nek. sats] aucun, nul, pas de; fibl. part,
art.] du (de la, des); un, un certain; -ra
quelques, certains, un certain nombre de;
icke ~ [ne] . . aucun (nul), [ne] . . pas de;
[icke en enda] [ne] . . pas un; utan ~
ansträngning sans aucun (le moindre)
effort; har det kommit -ot brev? y a-t-il
une lettre? ~ gång de temps en temps, de
temps à autre, parfois; icke ~ enda gång
pas une [seule] fois; ~ enda gång une fois
par ’hasard; ~ gång framdeles quelque
jour, un jour ou l’autre, plus tard; ~
annan un[e*] autre, quelque autre; med -ra
få undantag à de rares exceptions* près;
han är -ra och femtio år il a cinquante et
quelques années* b) [underförst. subst.] en;
[jag har inga vänner, inga pengar,] har du
-ra? . ., en as-tu? -ra andra d’autres 2
självst. quelqu’un, quelqu’une*, pl
quelques-uns, quelques-unes*; [i nek. sats]
personne; -ra quelques-uns (-unes*),
d’auci-uns, -unes*; icke ~ [ne] . . personne, [ne] . .
aucun[e*]; ni vet det bättre än — vous le
savez mieux que personne (quiconque)
-on|dera pron l’un (l’une*) ou l’autre, l’un
(l’une*) des deux -on|sin adv jamais; har
ni — varit där? y avez-vous jamais été?
jag har aldrig ~ sett maken je n’ai jamais
rien vu de pareil -on stans -onjstädes adv
quelque part*; [i nek. sats] nulle part
-on|ting pron quelque chose; jfr något
någorlunda adv assez, à peu près; [något

så när] passablement, F pas trop mal
någüot I pron quelque chose, une chose;
[i nek. sats] [ne] . . rien; icke ~ [ne] . . rien;
det är alltid — c’est toujours quelque chose
(F ça); ~ annat autre chose, quelque
chose d’autre; det lovar inte — gott cela
ne promet rien de bon; ~ mera encore
quelque chose; icke ~ mera rien de plus;
~ sådant une pareille chose, quelque
chose de pareil; ha — att leva pd avoir de
quoi vivre II adv un peu, quelque peu;
~ sd när à peu près, pas trop mal, tant
bien que mal -ot^dera se -on[dera -ra se
någon

nål aiguille*; [knapp-, hår-] épingle*; sitta
som pd ~ar (bildl.) être sur le gril (des
charbons ardents), griller d’impatience* -a
tr, — fast épingler -ask boîte* à épingles*
-brev paquet d’aiguilles*; [knappnåls-]
carte* d’épingles* -dyna pelote* à épingles*
(aiguilles*) -huvud tête* d’épingle* -pengar
argent sg de poche* -spets pointe*
d’aiguille* -styng point d’aiguille*; piqûre*
d’épingle*: bildl. coup d’épingle* -s^öga
chas (trou) d’aiguille*
nåt [söm] couture*, piqûre* -la tr skom.
piquer

nåväl itj eh bien! bon! soit!
näbb bec; © came*; ~en full une becquée:
med ~ar och klor avec bec et ongles -as itr
dep se becqueter; bildl. se prendre de bec,
avoir une prise de bec -djur zool. orni-

närbilal

thorynque -gädda 1 zool. orphie* 2 bildl.
péronnelle*, impertinente* -ig a
impertinent -ighet impertinence* -mus zool.
musaraigne*
Näck en le génie de l’eau* n-ros bot.
nénuphar

näktergal rossignol

nämligen adv 1 [vid uppräkning] [à] savoir,
c’est-à-dire 2 [förklarande] car, c’est que;
en effet, effectivement
nämn a tr 1 [namngiva] nommer, appeler,
désigner 2 [om-] dire, mentionner, faire
mention* de; [anföra] citer; d en -de le
susdit, le susnommé; de -da personerna
les-dites personnes, les personnes* en question* ;
av det -da framgår att il ressort de ce qui
précède que -are mat. dénominateur -bar
a nommable; avouable
nämnd [vid domstol] jury; [utskott]
commission*, conseil -e man ung. membre du
jury, juré

nämnvärüd a digne d’être mentionné,
notable, appréciable -t adv sensiblement,
considérablement
nännas itr dep avoir le coeur de
näpen a mignon, gracieux -het gentillesse*
näpsüa tr châtier, punir -t châtiment,
correction*

när I adv 1 [i rummet och bildl.) près; frän

— och fjärran de près et de loin; göra ngn
ngt för — blesser (offenser) qn; göra för
~ [skada] nuire (faire tort) à 2 sd ~ som
på à quelque chose* près, sauf, ’hormis,
excepté; pd ett undantag — à une exception
près, à une seule exception; pd långt —
à beaucoup près, tant s’en faut; hon är
inte på långt ~ sd vacker som systern
elle est loin d’être aussi belle que sa
sœur; sd ~ presque, à peu de chose* près,
peu s’en faut; hon hade så — elle a
manqué (failli); ngt sd — à peu près,
passablement, tant bien que mal 3
[tidsbestämning, frågande] quand, à quel moment,
à quelle heure, quel jour; ~ som helst
n’importe quand, à n’importe quel
moment; à tout moment; quand vous
voudrez; [rel. uttryck] que, où; nu ~
allt är ordnat maintenant que tout est
arrangé; den dag ~ le jour où (que) Il
konj quand, lorsque; [vid upprepning] que;
[just som] comme, alors que; [under det
att) pendant que; — han såg (fick se)
quand (lorsqu’) il aperçut, en apercevant,
à voir; ~ man är trött och hungrig quand
on est fatigué et qu’on a faim*; ~ han
vistades i Paris (äv.) lors de son séjour à
Paris

1 nära I a 1 [rum] proche, rapproché,
voisin, prochain; pd ~ håll de près 2 [tid]
proche, prochain 3 bildl. proche, intime,
étroit; ~ anförvant proche parent; ~
förbindelse relation étroite (intime) II adv
o. prep [tout] près [de], à côte [de], à
proximité* [de]; [bredvid, hos] auprès de;
~ förestående imminent, proche,
prochain; för ~ trop près; ligga —’être situé
près de, être voisin [e*] de, confiner à,
toucher à; klockan var — fem il était près de
cinq heures*; vara — att être près (sur le
point) de, faillir, manquer [de]; — pd
presque, pour ainsi dire: det ligger ~ till
hands att on est tenté de, il y a lieu de

2 när a tr nourrir äv. bildl.; [underhålla]
entretenir, faire vivre; bild!, äv. alimenter;

— en orm vid sin barm réchauffer un
serpent dans son sein -ande a nourrissant,
nutritif

när belägen a proche, voisin -besläktad a

proche parent [med de] -bild vue rappro-

229

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:37 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1963/0241.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free