- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
300

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - slående ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

slående

slätlöpning;

siktet frapper qn au visage; ~ i dörrarna
[faire] claquer les portes*; ~ med blindhet
frapper de cécité*; ~ pd stort mener grand
train; ~ dt porter (assener, F flanquer) un
coup à; [med betonad part ] ~ an a) tr [en
sträng] toucher, pincer; bildl. faire vibrer;
~ an tonen donner le ton äv. bildl.; b) itr
plaire; ~ av a) casser, briser; b) [på ett
pris] rabattre [du prix], faire une
diminution; bildl. [på en fordran] en rabattre; ~
bort jeter, verser; bildl. écarter, chasser,
dissiper, faire oublier; ~ emot cogner
(donner) contre, ’heurter; ~ fast clouer, fixer;
bildl. se fastslå; ~ fram [om eld o. d.]
s’élancer, monter; ~ i a) [spik] faire entrer,
enfoncer; b) ~ i ngn ngt F faire avaler
(gober) qc à qn; ~ i sig [ur böcker] se
fourrer dans la tête: ~ ifrån sig repousser,
écarter; ~ igen a) tr fermer violemment
(en claquant); ~ igen butiken fermer
boutique*; b) itr [ge tillbaka] rendre les coups,
riposter; [stängas] se refermer, retomber,
F claquer; ~ igenom (bildl.) arriver,
réussir; — ihop (bildl.) réunir, englober, [faire]
fusionner [tt>d bolag deux sociétés*]; ~ in

a) [dörr] enfoncer; b) [göra paket av]
envelopper, faire un paquet de; c) [besannas]
se réaliser, se révéler juste, s’accomplir,
arriver; ~ ned a) eg. abattre [frukt des
fruits], faire tomber; [pers] terrasser; b)
[fälla ihop (ned)] fermer [un parapluie],
replier, baisser [ögonen les yeux]; c) (om
åska] tomber; d) [pris] baisser; ~ om
(bildl.) changer de direction* ([yrke]
carrière*); ~ omkull renverser, faire tomber; ~
till frapper; ~ under sig assujettir;
s’emparer de, accaparer; ~ upp [tält o. d ] dresser;
[krage] relever; [paraply] ouvrir; ~ upp
ett ord i lexikon chercher un mot dans le
dictionnaire; [affisch o. d ] apposer, coller;
~ upp förlovningen rompre les fiançailles*;
~ ut a) [om blommor] éclore, s’épanouir;

b) sport, évincer; ~ över [överdriva]
exagérer II rfl 1 se faire mal, se donner un
coup, se blesser; ~ sig för pannan se
frapper le front; ~ sig fördärvad se blesser
grièvement; ~ sig fram réussir, faire son
chemin, arriver; ~ sig igenom se frayer
un chemin (passage) à travers; ~ sig ihop
s’associer, F se mettre ensemble; ~ sig
ihop med ngn s’associer qn; — sig lös
prendre des loisirs, se rendre libre; ~ sig
ned s’asseoir, prendre place*; [bosätta sig]
se fixer; ~ sig pd ngt se mettre à faire
qc, entrer (K se mettre) dans qc, se livrer
à 2 [om trä] se déjeter, jouer; [kyla]
diminuer -ende a frappant, juste

slån bot. épine noire; [bar] prunelle*

slåss itr dep se battre, être aux prises*, absol.
äv. en venir aux mains*; [om kvinnor] äv.
F se crêper le chignon; — om ngt se battre
au sujet de (pour avoir) qc, se disputer qc

slåtter fenaison*, fauchage, coupe* du foin
-folk faucheurs pl, moissonneurs pl -maskin
faucheuse*, moissonneuse* -öl repas des
moissonneurs

1 släcka itr o. tr sjö., ~ pd larguer, faire
filer

2 släck a tr éteindre (fermer) [elektriska
ljuset l’électricité* (F la lumière)]; ~ törsten
hos étancher la soif de, désaltérer; ~ sin
törst se désaltérer -ning extinction*;
étan-chement: bildl. assouvissement
-ningsjred-skap matériel d’incendie

släd e traîneau; [sjösättnings-] berceau; dka
— aller en traîneau -fore. det är gott —
la neige est bonne pour le traîneau -parti
partie* de traineau[x]

slägglia I s [grand] marteau, masse* II tr
battre, forger -kastare sport, lanceur de
marteau -kastning lancement du marteau
släkt I s [ätt] famille*, maison*;
ingarj [-parents pl; tjocka ~en proches parents;
hela ~en toute la famille; ~ och vanner
parents et amis II a parent; vara nära ~
être proches parents; vara ~ med être le
parent (la parente) de -drag trait de
famille* -e race*, famille*; zool. bot. genre
-fejd lutte* entre familles* -forskare [-généalogiste!*]-] {+généa-
logiste!*]+} -forskning généalogie* -ing [-pa-rent[e*];-] {+pa-
rent[e*];+} [genom giftermål] allié[e*] -klenod
bijou de famille* -kär a qui a l’esprit de
famille* -kärlek esprit de famille* -led
génération*; degré -möte réunion familiale
-namn nom de famille* -register tableau
(arbre) généalogique -skap parenté*;
[genom gifte] alliance*; bildl. affinité*,
rapport -tavla = -register -tycke air de
famille*

slända 1 quenouille* 2 zool. libellule*, F
demoiselle*

släng 1 coup, jet 2 bildl. [anfall] accès,
attaque* 3 [i skrift] paraphe -a I tr jeter
[négligemment], lancer, F flanquer II itr
ballotter, pendiller; ~ i dörrarna [faire]
claquer les portes*; ~ med armarna aller les
bras ballants -d a F calé [i en] -gunga
balançoire*, escarpolette* -kappa cape*
-kyss, ge (kasta) en ~ at envoyer un
baiser à
slänt -a talus

släp 1 [på dräkt] traîne*, queue* 2 ta på ~
prendre en remorque* (à la traîne) 3 [slit]
peine*, labeur -a I tr traîner, tirer; ~ bort
entraîner, emmener; ~ efter sig traîner à
sa suite (après soi); ~ benen efter sig
traîner les pieds; ~ fram apporter en traînant
II itr traîner; [knoga] peiner, F trimer;
~ pd traîner, porter péniblement, F
trimbaler III rfl se traîner; ~ sig fram
avancer en se traînant -ande a traînant; tala —
parler d’une façon traînante -ig a traînant
-kontakt elektr. balai [de commutateur]
-lina câble de remorque* -mundering mil.
petite tenue
släpp a I tr [lös-] [re]làcher; [låta falla]
laisser tomber, lâcher; [låta gå] laisser partir;
[låta vara i fred] laisser tranquille; ~ taget
lâcher prise*; [med beton, part.] ~ fram
(förbi) laisser passer, faire place* à; [i
examen] admettre; ~ in laisser (faire)
entrer; ~ pd © donner; ~ till fournir; ~ ut
laisser (faire) sortir, laisser échapper; ~
ut aktier émettre des actions*; ~ ut i
marknaden lancer [sur le marché] II itr
lâcher prise*; [lossna] lâcher, se détacher;
[slappna] se relâcher, se détendre; ~ efter
lâcher, laisser aller; bildl. céder; ej ~ efter
tenir bon -hänt a, vara ~ (bildl.) être trop
coulant, F n’avoir pas de poigne* -hänthet
bildl. manque d’autorité* (F de poigne*)
släpitåg câble de remorque*; ha i ~ (bildl.)
traîner à sa suite -vagn remorque*; [-[spårvagn]-] {+[spår-
vagn]+} äv. baladeuse*
slät a 1 [jämn] uni, égal; [utan mönster el.
prydnad] uni; [glatt] lisse, poli; [om mark]
plat, peu accidenté 2 bildl. ordinaire,
commun, médiocre; göra en ~ figur faire triste
figure*, jouer un piètre rôle -a tr, ~ till
lisser; — ut unir, aplanir, égaliser; [veck]
déplisser, défroncer; bildl. [utplåna]
effacer; ~ över (bildl.) ne pas tenir compte
de, passer par-dessus; pallier, adoucir
-borra tr aléser -hamra tr planer -hyvel
rabot à repasser -hàrig a à (aux) cheveux
plats (lisses); [om djur] à poils ras
-kammad a qui a les cheveux tirés -löpning

300

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:37 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1963/0312.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free