- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
401

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ö - öra ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ära

överensstämmelse

gueule*, bouche*, embouchure* 2 =
avföring 4

ör|a oreille*; [på kärl] anse*; [i bok] corne*;
åra -onen åt sig (bildl.) baisser 1’oreille*;
baisser le ton; vara idel -on être tout
oreilles*; han är inte torr bakom -onen än
si on lui pressait le nez, il en sortirait du
lait; ett slag för ~t un coup sur l’oreille*;
bildl. un coup de tonnerre; hälla för -onen
se boucher les oreilles*; dra ngn i ~»t tirer
les oreilles* à qn; han vill inte höra på det
~t il ne l’entend pas de cette oreille; il
fait la sourde oreille; vara över -onen
förälskad i être amoureux fou de
öre, inte ett ~ pas un sou; betala till sista

~t payer jusqu’au dernier sou
Öresund le Sund

örllfil soufflet, gifle* -fila tr, ~ [upp]
souffleter, gifler, donner une gifle à -hänge
pendant (boucle*) d’oreilles*; F air à la mode
örlogslibas base navale -fartyg bâtiment
(vaisseau) de guerre* -flagg pavillon de
guerre* -flotta marine* de guerre*, flotte*
-hamn port militaire (de guerre*) -man =
-fartyg -station station navale, port
militaire -varv arsenal de la Marine
örn aigle[*] -blick regard d’aigle -bo aire*
örngott taie* d’oreiller -s’kudde oreiller
örninäsa nez aquilin (en bec d’aigle) -unge
aiglon

öron||bedövande a assourdissant
"inflammation otite* -lapp oreillette* -, näs- och
halsläkare oto-rhino-laryngologiste[*] -sjukdom
maladie* d’oreilles* -susning
bourdonnement (tintement) d’oreilles* -trumpet
trompe* d’Eustache -värk otalgie*, F mal à
l’oreille*
örsnibb lobe (bout) de l’oreille*
ört herbe*, plante* -ajgård jardin (bibl. des

Oliviers)
ôrvax cérumen

ôs’ia I tr arroser [en stek un rôtij; ~ upp, ut
verser; [ur kärl, brunn o. s. v.] puiser,
tirer; ~ läns épuiser, vider; ~ en bdt
éco-per une barque II itr, det -er ned il pleut
(F ça tombe) à verse* -kar écope* -regn
pluie battante, F déluge -regna
häll-regna

öst est ö~afrika [T]Afrique orientale
-an|-vind vent d’est ö~asien [l’JAsie orientale
-blocket polit, le bloc oriental -er I s est;
i ~ à l’est II adv à l’est; ~ ifrån de l’est;
~ om à l’est de; ~ ut vers l’est -er landet
l’Orient -er ländsk a oriental, de l’Orient
-er länning Oriental -er|rikare Autrichien
ö~erjrike [l’JAutriche* -errikisk a
autrichien, d’Autriche* -erjrikiska
Autrichienne* ö~er|sjön la [mer] Baltique ö~europa
[l’]Europe orientale -europeisk a de
l’Europe orientale -front mil. front est -kust
côte orientale (est) -lig a oriental, de l’est,
est oböjl.; det är — vind c’est le vent d’est,
le vent souffle de l’est -ra a se föreg.; ~
Frankrike l’Est de la France
öv[la I tr [in-] exercer; ~ in apprendre,
étudier, répéter; ~ upp exercer II rfl, —
upp sig s’exercer [i att göra ngt à faire
qc]; se perfectionner [i ett språk dans une
langue] -ad a exercé, expérimenté; dressé,
rompu

över I prep 1 [rum, »på», bildl ] a) allm.
sur; [ovanför] au-dessus de; [hän [-utanpå]-] {+utan-
på]+} par-dessus; b) [tvärs ~] äv. à travers
[slätten la plaine]; c) [via, genom] par 2
[tid] stanna ~ julen hos ngn passer les
fêtes* de Noël chez qn; klockan är — 11
il est onze heures passées: fem minuter
~ 11 onze heures* cinq 3 [ut-] au-delà de,

de l’autre côté de; ~ all förväntan au-delà
de toute attente 4 [angående] sur, au sujet
de 5 [prep.-attr.] en karta ~ trakten une
carte de la région 6 förtjust (lycklig, stolt)
~ enchanté (heureux, fier) de; skryta ~
se vanter de; jfr vederbör, vb o. adj. II
adv 1 här ~ au-dessus [d’ici]; là-’haut 2
[mer än] plus de [/em fel cinq fautes*] 3
[slut] fini; [förbi] passé 4 [kvar] de reste;
jag har litet ~ il m’en reste encore un peu
överilallt adv partout, en tous lieux; [från
alla håll] de toutes parts, de tous [les]
côtés -anstränga I tr surmener II rfl se
surmener, F se tuer -ansträngning
surmenage -antvarda tr remettre; [utlämna]
livrer [till rättvisan à la justice] -arbeta tr
remanier, retoucher, reprendre -arm
partie supérieure du bras, F ’haut du bras
-balans, ta ~en perdre l’équilibre, basculer,
culbuter -befolkad a surpeuplé -befolkning
surpeuplement -befäl commandement
suprême -befäljhavare commandant en chef
-belastad a surchargé [med de] -betala tr
payer trop cher (au-dessus du prix) -betyg
bonne note -bevisa tr convaincre Ingn om
ngt qn de qc] -bibliotekarie bibliothécaire
en chef, directeur, administrateur -bjuda
tr [r]enchérir sur [ngn qn]; [på auktion] äv.
couvrir l’enchère* -blick aperçu, vue*
(coup d’oeil) d’ensemble -blicka tr avoir un
aperçu de; passer en revue* -bliven a de
reste, restant -bringa tr remettre,
transmettre -bringare [av brev o. d.] porteur
-byggnad superstructure*, partie supérieure
-del partie supérieure, dessus, ’haut
-dimensionerad a de dimensions excessives
«direktör directeur en chef -domstol cour
supérieure [de justice*] -drag ’housse*,
enveloppe* -draga tr recouvrir, revêtir -drags
kläder costume (blouse* o. s. v.) de travail,
salopette*, F bleu [alla sg] -drift
exagération*; [ytterlighet] excès; till ~ à l’excès, à
outrance*, exagérément; gd till — med . .
pousser . . à l’excès (à l’extrême),
exagérer -driva tr exagérer, outrer; [karikera]
charger -driven a exagéré, excessif,
démesuré -drivet adv exagérément, à l’excès; ~
vänlig par trop aimable -dåd 1 [lyx] luxe,
somptuosité*, faste 2 [djärvhet] témérité*,
audace*, F folie* -dådig a 1 luxueux,
somptueux, fastueux 2 [djärv] téméraire,
audacieux; ~ framfart excès de vitesse* 3
[utmärkt] merveilleux, F épatant -dängare
homme très habile (F calé), as; vara en ~
i être de première force en (à); être fort
en -ens adv d’accord; komma —
s’entendre, se mettre d’accord; komma ~ med
s’entendre (se mettre d’accord) avec;
komma ~ om convenir de, se mettre d’accord
sur (pour 4- inf.); vara ~ med être d’accord
avec -ensjkommelse allm.convention*; [-[uppgörelse]-] {+[upp-
görelse]+} arrangement; tyst ~ accord
(convention*) tacite; träffa ~ faire une
convention, passer un traité, conclure un
accord; e/tcr (enligt) ~ selon nos
conventions*, comme il (ainsi qu’il) était convenu;
par convention* (accord) -ens kommen a
convenu, stipulé -ens stämm a itr
s’accorder, être d’accord; [om sak] s’accorder,
concorder, cadrer, correspondre, répondre:
être conforme (analogue) [med à]: varan
-er ej med provet la marchandise n’est pas
conforme à l’échantillon -ens stammande
a conforme [med à] -ens stämmelse accord;
conformité*; concordance*; i ~ med
conforme (conformément) à, en conformité*
avec; bringa i ~ mettre d’accord, faire
accorder (concorder); i ~ härmed en
conséquence*

401

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:37 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1963/0413.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free