- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
91

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bjudande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


à qn]; vem vet vad framtiden kan ha att ~ joåf
qui sait ce que l’avenir nous réserve (a en
réserve* pour nous)? får jag inte er ngtf
ne puis-je rien vous offrir? nu är det jag som

-er c’est mon tour (FP ma bouteille, P ma
tournée) 3 hand. offrir; vid auktion mettre une
enchère; miser; ~ forstioAiQ la première enchère
(offre); ~ över couvrir l’enchère*, faire une
surenchère, surenchérir, renchérir [sur qn];
jag har tänkt ~ på skåpet je réfléchis à
l’armoire*; 10 fr. -et il y a acquéreur à 10 francs
4 inbjuda inviter, convier, prier; ~ ngnpà
middag^ te inviter (prier) qn à dîner, à une
tasse de (à venir prendre le) thé; ~ ngn på
hal inviter qn à un bal; ~ ngn att sitta ner
prier qn de s’asseoir; ~ ngti till sitt hord
faire asseoir qn à sa table 5 tillönska
souhaiter [le bonjour, la bienvenue] à; ~ avsked
prendre congé de (faire ses adieux a) qn —
Med beton. part. ~ emellan offrir en (dé) retour;
~ emot répugner à [qn]; det -er emot för
honom äv. il éprouve de l’éloignement (il a de
l’aversion* (de la répugnance, du dégoût))
pour cela, il y répugne, F cela lui inspire de
la répulsion (le dégoûte); det -er emot för min
känsla, för förnuftet mon cœur, ma raison y
répugne (s’y oppose); en maträtt som -er emot
för ngn qui écœure (soulève le cœur a) qn; ~
igen offrir en retour; ~ ihop réunir [quelques
amis]; ~ kvar retenir [à dîner]; ~ omkring
offrir à la ronde, passer [les plats], faire faire
le tour à; ~ tillbemöda sig; jag skalltillie
ferai tout mon possible (de mon mieux);
upp inviter [à une danse];. ~ ut offrir, mettre
~en vente*; ~ ut en vara äv. fig. prisa faire
l’article; ~ ut sig s’offrir, se donner en spectacle,
prostituer ses sentiments, se prostituer; ~

över se 3; sg. renchérir [sur qn en qc] -ande
a 1 impérieux se befallande 2 vid auktion den
högstf^ le plus offrant -ning invitation* [à
qc], réception*, réunion mondaine; de ha ofta
~ ils reçoivent beaucoup; vi hade i går
nous avions du monde (quelques amis à dîner)
hier; han hade ~ för sina vänner på
hotellet il traitait ses amis à l’hôtel; det var stor
~ hos .. il y avait réception*" (nombreuse
société) chez ..; vi hade varit på ~ hos ..
nous avions été [invités] chez, nous sommes
allés en soirée* (à une réunion mondaine)
chez gå på ~ar aller dans le monde, sortir
beaucoup

bjugg -et O orge*

bjäbb -et O =-ande -a1 itr japper, clabauder;
emot tenir tête* avec aigreur*, se rebiffer
(se rebecquer) [äv. contre qc], P rouspéter

-ande clabaudage, jappement -ig a
clabau-deur; P rouspéteur; impertinent

bjäfs -et O fanfreluches* pl., colifichets pl.,
chiffons pl.

bjälkband O clef* (clé*) de charpente* -e -en

-ar poutre*, uten poutrelle*; goiV~ solive*,
mindre soliveau; herald, barre* -lag0charpente*,
p outrage -verk p outrage

bjällerklang son de grelots, carillon -er|krans
collier de grelots -er|kåpa = narrkåpa -ko
vache* porte-sonnette -r|a -an -or grelot,
clochette*;, bibl. cymbale; ko’\i av, sonnaille*

bjärt a vif, éclatant; voyant, cru, criard; fig.
frappant; ~ sticka av mot contraster
violemment avec, trancher sur; svara mot jurer avec

-het [vif] éclat; crudité* [de ton]

bjäss|e -en -ar = baddare

björk -en -ar bouleau -ris verge[s pl.]* de
bouleau, för risbastu martinet -sav sève* de bouleau

björn -en -ar 1 7.o»i. ours [utt. urs]; väck ej den
~ som sover! ne réveillez pas le chat qui dort!
sälja skinnet innan |<i></i>en är skjuten vendre la
peau de l’ours 2 O fardier, binard; -i* chat
3 astr. Lilla^ Stora ~en petite, grande Ourse,
petit, grand Chariot 4 F fig. ours [mal léché];
fordringsägare créancier -a1 tr F sommer de payer

-bär mûre* sauvage -bärs|buske bot. mûrier,
ofta ronce* -floka bot. Heracieum berce*,
panais de vache* -förare montreur d’ours -grop
fosse* aux ours -hallon =-hona ourse*

-hål »1. trou de chat -inna ourse* -jägare
chasseur d’ours -mossa bot. polytric -skall
chasse* à l’ours -tjänst mauvais service -unge
ourson -vaktare gardien d’ours; astr. B~ le
Bouvier

1 black -en -ar entrave*, fers pl.; ha en ~ om
foten fig. avoir un boulet aux pieds (F un fil à
la patte)

2 black I a fauve; om hast bai clair; urblekt terne,
mat, décoloré, déteint II -en -ar [cheval] bai

-ig a jaune pâle (déteint), d’un jaune sale,
jaunâtre
blad ’et - feuille* [de chêne, de papier; du soir
aftonrv]; i bok äv. feuillet; i register, manuskript äv.
folio; tidning joumal; kniv, såg &c lame*; tunn

-kiva lamelle*, feuillet; på åra påle’?’; i)å sked
cuilleron; ett vackert ~ i ngns historia une belle
page; se couvrir de feuilles*; ~et har
vänt sig les choses* ont changé de face*, la

chance a tourné, les rôles sont renversés; ta
~etfrån munnen dire son fait à qn, parler net;
spela^ sjunga från f~et jouer, chanter à livre
ouvert -formig a foliacé; lamelliforme -fäste
base* des feuilles* -grönt chlorophylle* -guld
or battu (en feuilles*) -holk bot. gaine* -ig a
bot. feuillé, garni de feuilles*; min.o.d.
feuilleté, lamellé; lamelleux; ~t brott cassure*
laminaire -lus zool. puceron -lös a aphylle; utan
kronblad apétale; avbladad défeuillé, dépouillé
de [ses] feuilles*, dénudé; med avrivna biad
effeuillé -mage feuillet -ornament rinceau -rlk
a feuillu, touffu -skaft bot. pétiole, F queue*
[d’une feuille] -sklva bot. limbe, face* [d’une
feuille] -skott pousse*, jet, raquette* -slida
bot. gaine* -snärp bot. ligule* -ställning
disposition* des feuilles*, foliation* -veck bot.
aisselle*; sittande i ~et axillaire -vecklare
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm st, sjöterm [[teknisk term]] teknisk term ( ) alternativ [ j h .u utelämnas [[konstruktion el. uttal]] konstruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0099.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free