Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - brodd ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
brodd -en -ar 1 bot. germe, embryon; jeune
pousse*; sades~ jeune blé, blé vert; hvåva i
fig. étouffer dans son germe (en
naissant); skjuta ~ germer 2 mot haika crampon
[de fer à cheval, à glace*], F clou -a^ «r
ferrer à crampons (à glace*), F clouter -ning
ferrage à glace*
broder bröder frère, F frérot; haîv^
demi-frère, på fädernet frère de père (consanguin),
på mödernet frère de mère* (utérin); köttslig ~
frère de père et de mère*, F vrai frère, jur.
frère germain; dryckes~ compagnon à boire;
du~ ami d’enfance* (de jeunesse*), ami
qu’on tutoie; äinhets»~ collègue, confrère; bli
(vara) bror med ngn [décider de] se tutoyer;
fig. fraterniser (être à tu et à toi) avec qn;
broder emellan entre frères (fig. amis), entre
nous; dela, leva som bröder en frères
broder||a1 tr O. itr 1 broder [qc à qn], faire de
la broderie (ibl. de la tapisserie) 2 fig. ~ ut
~en historia broder (amplifier, enjoliver) [une
historié], ne pas gâter une bonne histoire
•bâge tambour -garn fil (coton) à broder -I
broderie*; oeg. tapisserie*
broderlig a fraternel -het fraternité*,
sentiments pl. fraternels -t adv fraternellement,
~en (comme un) frère
brodermord fratricide
brodermönster patron (dessin) de broderie*
broder||mördare fratricide[*] -skap 1
fraternité* 2 säliskap confrérie* -s|lcyss accolade*
brod||yr broderie* -ör -ös brod|eur, -euse*
brolifäste culée* -huvud tête* de pont
1 broie -en -ar
[[militärterm]] brague*; cargue*
2 broie -en O F maken till ~en le pareil, l’autre
moitié*
brolcad brocart, soie brochée
bro|lcar O caisson
brol(ig a multicolore, de couleurs variées,
bigarré, bariolé; diapré; ~ blandning mélange
d’objets variés, [mélange] disparate* -het
bigarrure*, bariolage; fig. disparate*
broi|l(ista caisson; pile* -lägga tr jeter
(construire) un pont sur -läggning construction*
d’un pont
brom -en (-et) O kem. brome -förening bromure
-Icaiium bromure de potassium -natrium
bromure de sodium
1 broms -en -ar zool. taon [utt. ta]
2 broms -en -ar ~ frein; på hjui äv. frette*, F
sabot -a1 tr o. itr freiner, serrer les freins [à],
absol. äv. enrayer -are serre-freins -inrättning
frein, [système d’]enrayure* -ning freinage,
enrayage -slto frette*, F sabot -spaic -stång
levier du frein -vagn jämv. wagon-frein
broml|syra kem. acide bromique -vätesyra acide
bromhydrique
bronidler pl anat. bronches* pl. -it bronchite*
brons -en -er bronze; poet. airain; ^y’î^io i ~
couler en bronze -era* tr bronzer -ering
bronzage -figur bronze -färgad « bronzé -förgylla
tr =-era -förgyllning =-ering -medalj
médaille* en bronze -mynt billon -märke =
-medalj -pulver bronze moulu, purpurine*
-ålder âge du bronze
brollpeiare pile* -pengar pl [droit de] péage
-pynt 4> tête* de jetée*, môle -pâle pilotis
hrùT-broder -s|barn neveu[x] et nièce[s]*
-s|-dotter nièce*; son^ dotter
petit(arrière)-neveu, petite(arrière)-nièce* -skap =
broderskap -skål obrukl. i Frankr., dricka ~ med
ngn ibl. fraterniser avec qn; vi ha då aldrig
druckit ~ med varandra! F nous n’avons pas
gardé les cochons ensemble! -s|lott part*
d’un frère; fig. part* du lion -son neveu; ~s
son, dotter se ’s|dotter ex.
brosch -en -er broche*, agrafe*
broschllera* tr brocher -yr brochure*; ibl.
plaquette*
brosk -et - anat. cartilage; i kött F croquant
-ak-tig =-ar «ad
bro|skans 1 quai -huvud
brosk||artad a cartilagineux, chondroïde -fiskar
pi zool. Sélaciens -ig ==-artad -svamp bot.
marasme
brospann arche*
brotsch -en -ar — upprymmare
brott -et - A fig. bem. 1 fracture* [d’un caillou,
d’un os]; rupture* fd’une digue, d’une veine],
konkr. spricka crevasse*; cassure*, brisure*, ibl.
i metall paille*, défaut; brottj-ta cassure*; grov^
kor nig ~ skarp i ~et d’un grain gros à la
cassure, d’une cassure grenue, nette 2 sten~ o. d.
carrière* [de pierre*, de marbre] 3 lösbrutet
stjoke bloc détaché 4 [[sjöterm]] se brottsjö B fig. 1
brjtande av överenskommelse o. d. mptUre* [d’un
traité, de la paix], violation* [d’un serment,
d’un contrat, des lois*, de la paix]; brytande
mot befaiin., lag o. d. transgression* [des
Commandements de Dieu, des lois*, des règlements], infraction* [à la loi, aux droits des
gens], contravention* [au traité de paix*, à
un contrat, aux règlements, en matière* de
presse*]; atteinte* [à l’honneur], offense*
[à l’amitié*, envers Dieu], outr ige [à Dieu,
aux bonnes mœurs, à la morale]; ~ mot
reglerna gram. äv. solécisme 2 förbrytelse Crime
[d’Etat, de lèse-majesté, de faux; contre nature*]; överträdelse délit [de chasse*, de presse*];
polisöverträdelse, förseelse Contravention* [de
[simple] police*]; ibl. attentat [contre la
République, à la liberté, à la pudeur sedlighets], tentative criminelle; grovt ~
forfait; mot disciplinen acte
d’insubordination*; /Vf mot allmänna lagen crime de droit
commun; med dödsstraff belagt crime
passible de la peine capitale (la peine de mort*);
begâ ~ mot bryta mot 3 se brytning^ avhrott
brott||are lutteur -as1 itr dep lutter [corps-à-
-corps]; être aux prises* [äv. fig. avec la mort,
un problème], se débattre [contre la mort]
brottmål affaire criminelle -s- i sms.</small> criminel
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm st, sjöterm [[teknisk term]] teknisk term ( ) alternativ [ j h .u utelämnas [[konstruktion el. uttal]] konstruktion el. uttal
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>