- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
180

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fattigvårdsnämnd ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



-vårds|nämnd -vårds|styrelse commission*,
direction* de FAssistance publique

-vårds|un-depstöd = ’hjälp

fattlig a compréhensible, concevable; lätt~
simple; allmän~ populaire; göra allmän~
vulgariser, populariser
fattning contenance*, assiette*; bibehålla ~en
faire bonne contenance, ne pas se [laisser]
décontenancer etc., se följ. ; bringas ur
[förlora) ~en se [laisser] décontenancer
(déconcerter, démonter), se troubler, perdre
contenance*, sortir de son assiette*; bringa ngn
ur ~en décontenancer (etc. se foreg.) qn, mettre
qn en déconfiture* -s|förmåga -sigåva
entendement, intelligence*; compréhension*,
conception*; ha trög avoir la compréhension
(conception) lente (la tête dure); det överstiger min
~ cela dépasse mon entendement, cela me
dépasse; lämpa sig efter ngns se mettre à la
portée de qn
fatöl bière* en tonneau (à la pression)

faun -en -er faune -|a -an -or faane*

favori||sera1 tr favoriser, encourager -It favori[te*] -itlbok livre favori (de chevet)

-it|-författare auteur favori (préféré, de
prédilection*); min ~ äv. l’auteur que je goûte
le plus -It|häst [cheval] favori - |t|rätt</i> plat
préféré -it|system -it|välde favoritisme
favör faveur*; till hans ~ en sa faveur
fe -[«]r» -er fée*

feb|er -ern -rar fièvre* [des marais, quarte,
maligne, typhoïde; de lait; fig. de désir]; gula
~ la fièvre jaune, le vomito-negro; ha ~
avoir [de] la fièvre (lindrig F de la
température), être fébrile (läk. fébricitant), F faire de
la fièvre; göra ngt som i ~ fiévreusement,
fébrilement, dans une agitation (exaltation)
fébrile (fiévreuse) -aktig a fiévreux, fébrile, läk.
fébricitant -aktlghet état fiévreux (fébrile);
läk. fébrilité*, pyrexie* -artad =-aktig -dröm

-fantasi rêve (hallucination*) d’un fébricitant

-fri a, han är il n’a pas (plus) de fièvre*,
sa fièvre est tombée -frihet absence* de
fièvre* -fördrivande o, ~ \medel], fébrifuge

-gummiträd bot. eucalyptus -het a fiévreux,
brûlant -hetta chaleur* fébrile -medel
fébrifuge -patient fiévreux, fébricitant -rysning
frisson de fièvre* -sjuk =-patient -stillande
a fébrifuge -termometer thermomètre
médical -yrà -yrsel délire fébrile; i ~n dans le
transport de la fièvre; prat under ~
divagations* pl. [de la fièvre], délire

febril a fébrile, fiévreux
februari oboji. février jfr april
feder||atlon fédération* -atlons|lag -atlons|match
apoTt.^lands[lag, -match -atlv a fédératif;
fédéral -erad a [con]tédéré
feerl féerie*

feg a lâche, poltron, couard; ~ stackare poltron[ne*], F froussard[e*] -het lâcheté*, poltron
nerie*, F couardise*, froussarde* -hjärtad « =
feg; kienmodig pusillanime
fejlla1 tr polir, nettoyer; fig. lader astiquer; vapen,
stâi fourbir -ande polissage, [grand]
nettoyage; astiquage; fourbissage

fejd -en -er lutte*, guerre*; démêlé; dra [w^]
i ~ entrer en lutte* (fig. äv. dans la lice);
ligga i ~ med être en lutte* avec, faire la
guerre à, avoir des démêlés avec, être
engagé dans (soutenir) une polémique avec; de
leva i ständig vied varandra ils sont à
couteaux tirés, F le torchon brûle entre eux

-e|brev défi

fej|ning =-ande

fel I -et - 1 som man begår faute*, ibl. faux pas;
gram., mot syntaxen solécisme; misstag erreur*;
försummelse négligence*; ar ovarsamhet
inadver-tence*; bock bévue*, bourde*, F boulette*, F
gaffe*; begå ett être en faute*, être, fautif;
räkner>u erreur* de calcul; tryckr^j faute*
d’impression*; översättning s ~ äv. contresens;
gott-göra sina ~ réparer ses torts 2 karaktärs~, brist
défaut; last vice; lyte infirmité*; kroppsligt, organiskt
vice de conformation* (constitution*),
conformation vicieuse; hjart~ o. d. lésion* [organique];
i byggnad vice de construction*; bristfaiiighet
défectuosité*, imperfection*, värdeminskande äv.
tare*; hästen har ett le cheval a une tare
(un tic); tijget har ett le tissu a un défaut;
förebrå ngn hans ~ äv. dire à qn ses vérités*;
det ~ei har han inte c’est là son moindre
défaut, il ne pèche pas par là, iron. ce n’est pas
ça (la générosité* etc.) qui l’étouffé; [ngt^ ~
pd apparaten S un pépin; det år intet ~ på
maskinen^ på hans ärlighet la machine n’a
rien, il n’y a rien à dire contre (à redire a)
son honnêteté* 3 skuid faute*; vems är ~et?
à qui la faute? qui est fautif là-dedans?
det är inte mitt ~ ce n’est pas [de] ma
faute [si. je ne suis pas en faute*, ]p
n’y suis pour rien; det är den dåliga
organisationens ~ la faute en est au défaut
d’organisation* II oböjl. i adv. ställn. mal [entendre,
compter]; han (hon) har gett speit. il y a
maldonne*; ~ se tromper de route* (de
maison* etc.), se perdre, s’égarer, se fourvoyer,
mest fig. faire fausse route; höra ~ äv. F
comprendre de travers; räkna ~ se tromper dans
son calcul, faire une erreur [de calcul]; han
har skrivit ~ äv. c’est un lapsus [calami]; slå
~ a) manquer, échouer, F rater, 6) piano
toucher à faux; hans beräkningar slogo ~ il s’est
trompé dans ses calculs, il a fait un faux
calcul; skörden har slagit ~ la récolte a été
mauvaise; det tecknet slår aldrig ~ c’est un
signe infaillible (qui ne’ trompe pas); ta ~
se tromper [de date*, d’adresse*, de per-
sonne*], s’abuser, se faire des illusions*, se
méprendre [sur les intentions* de qn], F se
blouser, absol. ar. faire erreur*, être dans
l’erreur*; man tar nog inte ~ om man .. on
tr trans. itr intrans. refl reflex, verh F fnniiljiirt P lägre spràk S slangspråk fo~ omskrives [[närmast motsvarande]] närmast motsvarande

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0188.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free