Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - försäljning ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
-ning vente*; débit; till ~ en vente*
-nings[-lokal magasin de vente*; för tobak, vin débit
försämr||a1 ir empirer, aggraver; ibl.
dégénéré; ~s [s’]empirer, aller de mal en pis,
s’aggraver, dégénérer, devenir moins bon, perdre
[en qualité*]; être inférieur; tjna av décliner,
dépérir; hans tillstånd s äv. son état
s’empire (s’aggrave), il baisse -ing i tillständ
aggravation*; i kvalitet, valuta baisse* [de qualité*]; infériorité*
försänd||a tr envoyer, expédier -else envoi
[d’un colis; postal]
försänit||a tr 1 i vatten submerger, couler bas (à
fond) 2 O noyer, fraiser; -t skruv vis noyée
(à tête perdue) 3 fig. plonger, jeter; vara -ti
être plongé (enfoncé, absorbé, abîmé) dans
[des calculs, des rêveries*, ses pensées*],
croupir dans [le vice, l’ignorance*]; vara -t
1 djup sömn dormir profondément, être plongé
dans le sommeil -ning 1 submersion* 2 fig. ~ar
relations*, appui, protection*; ha ~ar äv. F
avoir du piston, être pistonné -nings|borr ©
fraisoir
försätt||a tr 1 förflytta transporter [les montagnes*] 2 bringa [re]mettre [en mouvement,
~en liberté*, dans la nécessité de, en bonne
humeur, en ]oie*, en colère*, sur le pavé på
bar backe], placer 3 perdre [le temps] 4 kem.
0. a. mélanger, mêler [avec], additionner [de];
allier [un métal å un autre]; imprégner [de]
-ande 1 mise* [en mouvement, en liberté*]
2 perte* [de temps] 3 kem. o. d. addition*,
mélange [de]
försättsblad bokb. garde*
försök -et - 1 essai, tentative*; experiment
expérience*, épreuve*; det är inte hans första il
n’en est pas à son coup d’essai; göra ett
tenter (faire) un essai; göra fåfänga faire
de vains efforts pour; göra ett nytt ~ äv.
reprendre du poil de la bête; göra ~ med (på)
faire un essai (des essais) avec (sur); våga
~et tenter (risquer) l’aventure*, courir sa
chance, F P risquer le paquet; ~ à l’essai,
F pour voir 2 sport., se -s|heat -a I tr o. itr
essayer [qc, med ngt de qc, d’un remède, de
tout, de faire qc], tenter [la fortune, la
chance, l’entreprise*, l’impossible, de faire
qc], mettre à l’épreuve*, éprouver, faire
l’essai (l’expérience*) de, expérimenter [un remède]; ~ att tâcher de, chercher à; ~ allt
tout essayer; ~ allt för att mettre tout en
œuvre* (faire flèche* de tout bois) pour; ~
på nytt äv. revenir à la charge; ngt som man
hör une expérience (un essai) à faire
(tenter); jfr pröva; ~ på ngt se II II refl; ~ sig
på ngt s’essayer à (dans) qc (à faire qc),
essayer de qc -s|bailong ballon d’essai äv. ng.
-s|djur animal d’expérience* (ibl. de
laboratoire), sujet -s|heat -s|hit</b> sport. épreuve*
(course*) éliminatoire -s|kanin sg. F animal
d’expérience*, cobaye
försörj||a I tr entretenir, nourrir, faire vivre,
avoir à sa charge; skafia plats établir, F caser;
ha stor familj att ~ äv. avoir bien des
bouches* à nourrir;för att familjen äv. F pour
faire bouillir la marmite; alla barnen äro
’da tous les enfants sont élevés (établis, F
casés): han har fått sina döttrar väl -da il a
bien établi (iw. marié) ses filles* II ref
gagner sa vie (son pain), subvenir à son
existence*; ~ sig med sina händers arbete vivre
de ses mains* (de son travail) -are soutien
[de famille*] -ning entretien -ningsiinrättning
établissement de bienfaisance*, asile,
hospice, maison* de retraite* etc. -nings|plikt
-ningsskyldighet devoir de subvenir aux
besoins [de qn]
försötma1 tr adoucir, rendre agréable; farm.
édulcorer, dulcifier
förilta[ga] I tr enlever, ôter [qc à qn], faire
passer [à qn le goût (l’envie*) de qc]; dämpa
amortir; Undra endormir; intrycket (verkan)
av diminuer l’effet de; ~ ljudet amortir le son
II refl se surmener, F s’esquinter, F
s’érein-ter; inte sig vara lat F avoir un poil dans la
main, F ne pas se la fouler, F se la couler
douce -tal calomnie*, médisance*,
dénigrement, ibl. clabaudage, cancans pl. -tala I tr
calomnier, médire (dire du mal) de,
dénigrer, décrier, noircir, F débiner, F déblatérer
(clabauder) contre; starkare diffamer II refl
=-säga sig -tappad a réprouvé, damné
-tap-pelse damnation*, perdition*
förtecken mus. signe
1 förteckna tr mus. armer la clé (clef)
2 förllteckna ~ -] noter, marquer, inscrire,
enregistrer, cataloguer -teckning liste*,
registre, tableau [de recensement, des avocats],
rôle, état, table* [des matières*], répertoire;
catalogue; på pengar o. d. relevé, inventaire,
bordereau; hålla ~ på (över) tenir registre
de, inscrire, noter, inventorier
förtegs||ad a dissimulé, tû -en a discret,
renfermé, réservé, peu expansif, secret; F
cachottier -enhet discrétion*, réserve*, retenue*; F
cachotterie*; om ngt som bort omtalas réticcnce*
förtenllnaiiJr [r]étamer; -t bleck fer-blanc -nare
[r]étameur -ning [r]étamage, étamure*
förtid 1 passé; jfr forntid 2 i ~ trop tôt,
d’avance*, avant l’heure*; prématurément; om
födelse avant terme; göra ngt i ~ anticiper
[sur] qc [un paiement, sur ses revenus];
gammal i ~ vieux avant l’âge,
prématurément vieilli; mogen i /v; précoce äv. ag., ‘hâtif
förtidig a prématuré, anticipé; précipité; om
mognad précoce, *hâtif; trop tôt; jfr tidig
förtids|pension[ering] [mise* à la] retraite
anticipée
för||tiga tr taire, passer [qc] sous silence,
garder le silence sur; döija dissimuler; .. ej att ~
pour ne rien dire de . ,, sans compter ..
-tigande silence [sur qc], dissimulation* [de
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm st, sjöterm O tekn isk term ( ) alternativ [ j h .u utelämnas [[konstruktion el. uttal]] konstruktion el. uttal
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>