- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
256

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - gemensamhet ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


de (fait et cause* pour), épouser la cause (la
querelle etc.) de; ha ngt avoir (posséder)
qc en commun; inte ha ngt med n’avoir
rien de commun avec, n’avoir pas de rapport
avec -samhet communauté* [d’intérêts],
solidarité* -skap rapport, relation*;
communauté*; inte ha ngn med se "saTïi ex.; Tâcha
handen till ~ offrir une association à
gemm = 2 gem
gems = gäms

gemyt -et - = lynne -lig «jovial; de bonne
humeur (F composition), qui a le cœur sur la
main, bon garçon, F tout rond -lighet
bonhomie*, jovialité*
gemål -en -er éploux, -ouse*

1 gen -en -er naturv. gène

2 gen a court; fig. pratique; den här cfuje)!. är
~are F c’est plus court par ici; ta råaste
vägen couper au plus court -a1 itr; öve?’ en
âker prendre (F couper) par les champs

genant a embarrassant, gênant; délicat
genast ndv tout de suite*, F de suite*,
immédiatement, sur l’heure*, sur-le-champ,
aussitôt, incontinent, à l’instant, séance tenante,
F illico; jag går ~ dit j’y vais de ce pas;
jag ~kommer tillhaka je ne ferai qu’aller et
revenir; kom och det F et plus vite que ça!
au trot 1 det tänkte jag c’était ma première
pensée; ~ vara färdig med svaret être prompt
à la riposte, avoir la repartie prompte, répondre
du tac au tac
gendarm gendarme -eri gendarmerie*

gendriv||a tr réfuter -ande réfutation*
genealog généalogiste[*] -I généalogie* -isk
a généalogique
genera1 I tr gêner, embarrasser; störa déranger;
besvara incommoder; ~r det er, omjag röker 1
est-ce que la fumée vous incommode? vara
~d F être dans ses petits souliers; han är
~d för att il se gêne de, cela le gêne
(l’intimide) de, il est trop timide pour J1 refl sq
gêner; inte ~ sig i dål. bem. être sans gêne*;
~ er intel F äv. faites comme chez vous!
general général -adjutant aide-de-camp
général -agent agent général; ibl. dépositaire -bas
mus. basse fondamentale -befälhavare général
commandant en chef -direktör directeur
général -församling assemblée générale

-guver-nör gouverneur général

generaliser||a1 «rgénéraliser -ing généralisation*
genera||lisslmus généralissime -itet 1 généralité*

2 officiers pl. généraux -karta carte
générale [de] -kommissarie -konsul -konsulat
commissaire, consul, consulat général -löjtnant
lieutenant-général; i Frankr. général de
division* -major major général; i Frankr. général
de brigade* -marsch générale*; slå ~ battre
la générale, battre aux champs -mönstring
revue* d’inspection générale -order ordre du
jour -postdirektör directeur général des
Postes [et Télégraphes | (des P T T) -poststyrelse
Direction générale des postes* -repetition
répétition générale -ska F générale* -s|person
officier général -stab état-major ijénéral -staterna
les États généraux des Pays-Bas -tullstyrelse
Direction générale des douanes*

genera||tion génération* -tor générateur;
alternateur

generell a général

gener||ositet générosité* -ös a généreux, F large
genellsis génèse* -tisk a génétique; génési[a]que
genett[katt] zool. genette*

genever -n O -brännvin [eau-de-vie*] genièvre
Genèvesjön npr le lac Léman

genl|fordran demande* en retour; jur, demande
reconventionnelle, roconvrntiou* -gas
gazogène: bilen drivs tncd ~ .. est au gazogène

-gång-are revenant -gåV;a cadeau en retour; qenoi»
gåvor och -or varar vänskapen längst les
petits cadeaux entretiennent l’amitié*

-gäld retour; i för en retour de, en
compensation* de, pour compenser; vara skyldig
ngn ngt i rxt devoir du retour (une
compensation) à qn; till ~ ofta en revanche* -gälda
tr payer de retour, compenser, rendre
genl ’[ê]t -er sniiie ~ génie; han är inget ~ il n’a
pas inventé la pondre, S il ne casse rien
-al[isk] a de génie, génial -alitet génie -knöl
bosse* du génie -kår
[[militärterm]] [corps du] génie

-streck trait de génie
genitiv génitif -attribut complément
détermi-natif

geni|us -en -er génie

gen||klang écho [utt. eko], résonnance*; ag. äv.
retentissement -kärlek amour réciproque;
amour de retour -ljud se -klang -ljuda itr
résonner, retentir, faire écho, se répercuter

-mäla tr répliquer; invanda objecter -mâle
~n réplique*, repartie*; réfutation*

genom I prep 1 par; tvärs ~ à travers, vid hinder
au travers de; med hjaip av par [l’intermédiaire
(l’entremise*, le canal, le ministère) de],
grâce* à; om sak äv. au moyen de, se medelst; ~
mycken, många, stor etc. [à] force* de, à coups
de 2 [[sjöterm]] att [à] force* de med inf.; en med près, part.;
~ att arbeta [à] force* de travailler (de
travail), en travaillant 3 i förbind, med verb ofta
prefixen träns; per- [transpercer, perforer] II adv
se igenom -andas itr dep; ~ av respirer, être
inspiré par, ibl. être embrasé de -arbeta tr
travailler, [re]manier; det är »jI om stu c’est
travaillé (fouillé) -bakad a bien cuit, F cuit en
dedans -bläddra parcourir, feuilleter, lire
du pouce -bläddring coup d’œil [jeté sur],
examen rapide [de qc] -blöt a imbibé d’eau*,
mouillé, trempé [om pers. jusqu’aux os];
regnskuren gjorde oss ~a l’averse* nous a
transpercés -blöta tr tremper, traverser -borra tr
transpercer [de part* en part*], traverser;
perforer, trouer; fig. pénétrer; pilen f~de hans
hjärta la flèche lui [trans]perça le cœur; hen-
tr trans. itr intrans. refl reflex. verb F familjärt P lägre språk S slangspråk [[omskrifves]] omskrives ( n,. närmast motsvarande

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0264.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free