Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - skolad ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
mencer demain; hon visste, att hon skulle behöva
hjälp elle savait qu’elle allait avoir besoin de
secours; jfr j? 3 B modalt med innebörd av 1
kondi-tionalis se A 1 2 plikt, förmaning, ngt förutbestämt el.
överenskommet, förmodan vanl. devoir, äv, il faut
se 3; ska jag säga henne det? dois-je (faut-il) le
lui dire? du skulle inte ha gjort det tu n’aurais
pas dû le faire; han skulle ej mer återse henne
il ne devait plus la revoir; de skulle träffas vid
stationen ils devaient se rencontrer à la gare;
han skall vara mycket rik il doit être très riche
3 nödvändighet el. befallning q) ’måste’, i nekande sats
’får inte’ il faut (fallait etc.) + pers. objekt i dativ
el. que + konj., äv. devoir; han skall[e muste)
komma il lui faut venir, il faut qu’il vienne;
man skall inte ljuga il ne faut (on ne doit) pas
mentir; läraren sade att man skulle hör ja genast
le professeur dit qu’il fallait (qu’on devait)
commencer tout de suite; eftersom det ska så
vara puisqu’il le faut; b) uppdrag el. nödvändighet
avoir à; jag skall göra ett besök i afton j’ai à
faire une visite ce soir; de skulle välja mellan
dessa två utvägar ils avaient à choisir entre ces
deux moyens; C) betonat el. hogtidl. äv. futuruin;
Ni skall lyda utan invändningar! vous obéirez
sans répliques*! du skall ieke döda! tu ne
tueras point! a) i uppmaningar ofta imperativ; nU
ska vi börja! commençons! du ska sköta om,
dig väl! soigne-toi bien; ni ska veta att ...
sachez que ... 4 avsikt, ngt ämnat aller, compter,
penser; nu ska vi roa oss av hjärtans lust nous
allons nous amuser à cœur joie*; jag skulle just
gâutdâ .. . j’allais sortir quand .. .; han ämnar
komma igen il pense (compte) retourner; om
vi skulle gå få teatern? si nous allions au
théâtre? vad skulle han där att göra? que venait-il
faire là? 5 löfte futurum el. omskrivn. med aller, ofta
infinitivkonstrukt. jfr 3; jag skall aldrig göra så
mer je ne le ferai plus; vi ska göra allt, vad vi
kan nous ferons tout ce que nous pouvons;
han lovade, att allt skulle ordnas il promit que
tout serait arrangé; lova mig att Ni aldrig ska
säga det promettez-moi de ne le dire jamais
6 förmodan, ’lär’ on dit (prétend), à ce qu’il
paraît; rykte återges äv. med konditionalis;
drottningen skall vara sjuk on dit (prétend) que la
reine est malade; han ska ha sålt villan il a
vendu la ville, paraît-il (à ce qu’il paraît);
han ska vara den rikaste [mannen] i S. on le
dit (il passe pour être) le plus riche homme de
S.; det ska visst bli regn on dirait qu’il va
pleuvoir; kung G. skall ha anlänt till Nizza le roi G.
serait arrivé à Nice 7 omskrivn. i vissa frågor och
höviighetsfraaer; ska det vara .. .? puis-je vous
offrir ...? vad skulle jag väl göra? que pouvais-je
faire? ska Ni inte stiga in? ne voulez-vous pas
entrer? ska det vara en cigarr? acceptez-vous
un cigare? vad ska det betyda? qu’est-ce que
cela signifie? vad ska det tjäna till? à quoi bon?
jag skulle råda Er att ... je vous conseille de .. .
8 återges med konj. av huvudverbet el. infinitivkonstrukt.
i vissa bisatser se gram. : O) i att-satser efter verb som
uttrycka vilja el. känsla; han önskar, att du skall
komma il désire (veut) que tu viennes; det är
tråkigt att vi inte ska kunna hjälpa hono7n \], est
fâcheux que nous ne puissions pas l’aider; han
bad mig att jag skulle komma il me pria de
venir; säg åt honom, att han skall skynda sig
dites-lui de se dépêcher (qu’il se dépêche); b) i finaia
bisatser; för att man skall (skulle) kunna se bättre
pour qu’on puisse (pût) voir mieux (afin de
voir plus clair) 9 i konditionala bisatser o)
översättes skall vanl. med devoir; om han skall lyckas
bättre denna gång, måste han ... s’il doit (pour)
réussir mieux cette fois-ci, il lui faut .. .; b)
översättes skulle — ’råka att, händelsevis göra ngt’ med.
près. el. imperf. indik. av huvudverbet el. med venir à;
om du skulle träffa honom, så .. .si tu le vois ... ;
om hon skulle komma tillbaka, skulle jag vara .. .
si elle revenait, je serais om han skulle dö,
vad gjorde du då? s’il venait à mourir, que
ferais-tu? C I svenskt talspråk användes skola ofta elliptiskt,
isht vid vissa rörelseverb, i fra. måste huvudverbet
utsättas; ska du hem redan? tu rentres déjà? vart
ska du hän? où vas-tu? vi ska på teatern i kväll
nous irons au théâtre ce soir
sko||lad a dressé; om röst cultivé; ~g träd aihies
de pépinière* -aga discipline* scolaire
sko|lagning réparation* de chaussures*
skol||anstalt établissement scolaire -arbete
travail scolaire, F devoirs pl. scolaires
skolast||ik scolastique* -iker -isk a scolastique
sko||latlas atlas scolaire (à l’usage des écoles*)
-avgift rétribution* scolaire, îJc écoJage
-avslutning distribution* des prix -bad bain
scolaire -barn écoli|er, -ère*, élève[*] des
écoles* -betyg avgångsbetyg från folkskola certificat
d’études* jfr betyg -bibliotek bibliothèque*
scolaire -bildning instruction* scolaire (ibl.
livresque), études* pl. -bok livre classique (de
classe*), ibl. manuel scolaire -bruk, till ~ à
l’usage des écoles* -bänk banc de r(d’)école*
-dräkt uniforme [de l’école* (de lycéen)] -edition
édition* classique -fartyg vaisseau-école -flicka
écolière*, élève* [de l’école* (du lycée etc.)],
collégienne*, lycéenne* -f UX F pion, F magister
pédant -fuxeh pédanterie* -föreståndare
-föreståndarinna direc|teur, -trice* [d’une école]
-förhållanden-gosse écolier, élève [de
l’école* (du lycée etc.)], collégien, lycéen, F
potache -gång fréquentation [régulière] de
l’école*, études* pl.; fri ~ gratuité* de
l’enseignement; åtnjuta fri ~ ibl. avoir une bourse
-gård préau -hus [maison* d’]école* -hygien
hygiène* scolaire -häst cheval de manège (qui a
de l’école*) -inspektör inspecteur des écoles*
skolk -et O =-ning -a1 tr manquer [l’école*], F
faire l’école buissonnière* ; från fig. esquiver
skolkamrat camarade[*] d’école*, condisciple
skolkare élève[*] qui manque les classes*
skolkar| professeur, pédagogue
skolkning absence injustifiée, ibl. escapade*
tr trans. itr intrans. refl reflex, ve
rb F familjärt P lägre språk S slangspråk (
oj omskrives ’Cri)
närmast motsvarande
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>