- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
799

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - släkttycke ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



famille*, ofta oeg. arbre généalogique -tycke air
de famille*

s|änd|a -an -or 1 quenouille*, fuseau 2 zool.
libellule*, F demoiselle*, éphémère, vetensk.
[insecte] nevroptère

släng -en -ar coup [de fouet, fig. de folie*], jet;
i skrift queue*; under nanmteekuing paraphe, parafe;
fig. anfall aCCÔS, ibl. bouffée*; anstrykning teinte*,
soupçon; av i7ifluensa etc. äv. mouvement
grippal etc. ; jag fick en av sleven j’ai eu ma
part
slängI!a2 A I itr ballotter, brandiller,
pendiller, brimbaler; hit och dit aller tantôt d’un
côté (à droite*) tantôt de l’autre (à gauche*),
eiiraf aire des embardées* [à droite* et à gauche*];
ligga och traîner; i diket verser (rouler)
dans le fossé; i dörrarna [faire] claquer les
portes*; dörren -de igen la porte se refermait
~en claquant (claquait); med armarna aller
les bras ballants; sitta och ~ 7ned benen
brandiller les jambes*, gambiller, gigoter; ~ [-om[kring]-] om[kring] benen om kläder battre les jambes*;
omkring sig med fraser faire des phrases* (F
du boniment) II tr jeter [négligemment, dédaigneusement], lancer, faire voler, F flanquer,
jfr kasta All III refl se jeter jfr kasta [sig] —
B med beton. part. ||V sig rejeter [la couverture],
se débarrasser de; I sig avaler en ‘hâte*,
om dryck F siffler; i sig maten äv. manger un
morceau sur le pouce; ifrån sig jeter loin;
igen fermer en claquant, F claquer [une porte] ;
in ett ord jeter (intercaler) un mot;
om-kring sig en schal jeter une écharpe sur soi (sur
ses épaules*); ~ på sig kläderna s’habiller en
%âte*, F sauter dans ses vêtements; iiU ngn
a) F flanquer un coup etc. à qn ; 6) jeter [qc] à
qn; ~ upp en dörr ouvrir violemment; ~ ut
jeter dehors, F flanquer [qn à la porte] -d a F
versé [dans], ferré [sur]; ~ i ngt F calé; det är
han i äv. il s’y entend (connaît) -gunga
balançoire*, escarpolette* -kappa cape*, för dam
äv. mante* -kyss [[närmast motsv]] ; ge {kasta) en ~ åt
envoyer un baiser à -kälke ®; manège d’un
traîneau sur la glace -ning ibl. jet;
brandillement; kroppen dandinement -poiska [[närmast motsv]] branle

slänt -en -er -a -an -or talus
släntra1 itr flâner, baguenauder
släp 1 -et - på dräkt traîne*, queue*; klänning
med ~ robe traînante (à traîne*) 2-et O ~ och
om vagnar etc. ta prendre à la remorque
(à la traîne), remorquer; ha på ~ traîner à sa
remorque (après soi, à sa suite) 3 siit peine*,
labeur, corvée*; F collier de misère* -a I -an

-or traîneau; [[teknisk term]] chariot; repsiag. traîne*

II1 tr traîner, tirer; ~ bort entraîner,
emmener; efter sig traîner à sa suite,
entraîner; henen efter sig traîner (tirer) les pieds;
fram apporter en traînant; fram sitt liv
i umbäranden traîner une vie (FP crever) de
misère*; ihop [r]amasser; ~ med sig iv^mei
avec soi, F trimbaler; ~ omkring traîner par
tout; ~ ut sig s’épuiser, F s’éreinter, F s’esquin
ter III1 itr traîner; knoga peiner, FP trimer
travailler comme un nègre (un forçat, un che
val); arbeta och ~ traîner le boulet (sa chaîne)
ankaret l’ancre* laboure, le navire chasse
sur l’ancre*; ~ med fötterna traîner (tirer) les
pieds, traîner la jambe; ~ traîner, porter
péniblement, ployer sous le fardeau (le poids)
de, FP trimbaler; orden parler en traînant
les paroles* (la voix) IV’- refl se traîner; han
~de sig med möda bort il partit en se traînant
(en traînant la jambe); sig fram avancer en
se traînant; ~ sig fram i fattigdom traîner
une vie de misère* -ande a traînant; om
berättelse long[uet]; med steg à pas traînants; tala
parler én traînant la voix (les paroles*),
traîner la voix, parler d’une voix traînante

-arbete gros travail -bärare sak porte-jupe; pers.
porte-queue; för påven caudataire -friktion fys.
résistance* au glissement -arbete -ig a
traînant; knogig pénible, dur -lina [[sjöterm]] [câble
de] remorque*, touline*, baUong guide-rope

-mundering

[[militärterm]] petite tenue -nät traîne*,
tra-mail, drège*, dreige*

släpp||a I -an -or gruvt. fente* IV tr lös^ [re-]
lâcher; låta falla laisser tomber, lâcher; låta
laisser partir (échapper); låta vara i fred laisser
[tranquille]; ibl. quitter, abandonner; ngn
lâcher qn (le bras de qn), ett biträde etc.
laisser partir, F lâcher; släpp mi~/laissez-moi!
sitt byte lâcher sa proie (la proie pour
l’ombre*); färgen déteindre; en persika som

-er kärnan où le noyau se détache;
hundarna lâcher (i jakt äv. découpler) les chiens,
laisser courir; pennan déposer (laisser
tomber) la plume; ~ taget lâcher prise*; ngn
inpå livet donner prise* sur soi, laisser qn devenir
trop familier ; ~ ur fängelse se ned. ~ lös; ~ ur
händerna lâcher, laisser échapper [des mains*],
fig. äv. se dessaisir de, perdre, manquer; ur
sikte ^evåve de vue*; ej ~ ur sikte äv. garder à
vue* — med beton. part. ~ alâcher; from
laisser passer, faire place* à, livrer passage à;
i examen admettre; en elektrisk ström transmettre;
fram till laisser approcher de; f’ôrbi
laisser passer; ifrån sig se dessaisir de,
laisser échapper; igenom laisser passer (om
vätska, ljus etc. äv. filtrer); i examen admettre,
recevoir; ihop mettre (lâcher) ensemble;
till strid mettre aux prises*; in laisser (faire)
entrer, donner accès à, admettre, recevoir,
introduire; in luft donner de l’air; iös
[re]lâcher se lös^; ned [a]baisser [son voile],
laisser (faire) descendre (tomber), abattre, jfr
fälla {spänna) ned etc. ; släpp ned barnet! laissez
descendre l’enfant ! mettez l’enfant par terre* !
ned gardinen baisser le store; ned en
klänning a) allonger (défaire les plis (l’ourlet etc.)
d’)une robe, b) rabattre sa robe [retroussée];
~ ~ donner jfr ^; ~ tiU fournir [des
fonds], F absol. om pengar s’exécuter, FP casquer;
if. mindre brukligt

[[militärterm]] militärterm <i>~t- sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [ ] koaetruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0807.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free