- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
945

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - trängande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


se serrer (se presser, se blottir) l’un contre
l’autre, om pers. äv, se serrer les coudes; ned
pénétrer [dans, jusqu’à], descendre; vattnet har

-t en fot ned i jorden l’eau* a pénétré le sol à un
pied de profondeur*; ~ på pousser, presser,
bousculer; fienden -de hårt j)â l’ennemi nous etc.
serrait de près (nous poussait, accentuait sa
poussée); ~ sig på ngn s’imposer à
(importuner) qn, forcer la porte de (la main a) qn;
tillbaka repousser, refouler; acculer [à un
mur]; undan écarter, repousser; fig. évincer,
supplanter; ut a) tr. faire sortir, pousser
dehors, déloger, débusquer; skodon élargir,
assouplir, F briser; b) itr. o. refl. sortir de force*, se
frayer un passage (gagner la sortie, fendre la
presse etc.) en jouant des coudes; om vätska
transpirer, suinter [à travers], absol. äv. s’extravaser,
spruta fram jaillir; ryktet har -t ut le bruit a
transpiré -ande a pressant, instant, urgent, impérieux,
överhängande imminent; hehov äv. urgence*
[d’un secours, d’une réforme]; bekymra sig om
det mest veiller (parer) au plus pressé -as1
itr def se pousser, se bousculer; se presser;
arm-bäga sig se coudoyer; jouer des coudes;
^omkring .. se presser (faire cercle) autour de .. ;
om ngt se disputer (s’arracher) qc

tPäng||kusk
[[militärterm]] conducteur d’équipages -kår
escadron du train
tPängl]ning 1 pression*, presse*, poussée*;
serrement; om folk äv. bousculade* 2 läk. ténesme

-sel O presse*, bousculade*, ibl.
coudoiement; i ~ dans la foule"; salen var till ~ full
la salle était bondée (regorgeait) de monde,
om teatersal F on faisait le plein
trängsoldat soldat du train, F tringlot
trängta[n]
trängväsen
[[militärterm]] organisation* (service) du train
träning entraînement -s|tävling épreuve*
d’entraînement

träns -en -ar bride*; point de boutonnière*, ibl.
arrêt; snöre galon; sadelmak. bridon -a1 tr coudre
(faire) [une boutonnière]; ~ emmieller,
con-gréer -betsel -bett mors de bridon -grlmma
licou, licol

trä||olja huile* de bois -panel boiserie* jfr panel

-papp carton de pâte* de bois -%\\k%=konstsilke

träsk -et - marais, marécage
träskalle fig. tête* de bois, tête carrée; dumbom
bûche*

träskartad a marécageux, paludéen
träsked cuiller* de bois, långskaftad mouvet[te*]

träsk||feber fièvre* des marais, paludisme -fågel
oiseau des marais -ig a marécageux, paludéen

-land -mark pays marécageux, terrain paludéen

trä||sko sabot; med överläder äv. galoche*

-skO|-dans sabotière* -skomakare sabotier -skruv

1 vis* à bois 2 av trä vis* en bois
träskulptur sculpture* en (sur) bois

träsk||vatten eau* des marais, eau stagnante

-växt plante marécageuse (palustre)

träl|skål écuelle*, jatte* en bois; sébile* -skä
rare sculpteur en bois -skär[n]ing sculpture*
~en bois -slag espèce* de bois, essence* -slev
grande cuiller (louche*) en bois -slöjd

-snidare 1 graveur sur bois, xylographe 2
sculpteur en bois -snlderi 1 gravure* sur bois,
xylographie* 2 sculpture* en bois -snitt [gravure*
sur] bois -sprit esprit de bois, alcool
méthyli-que -stock tronc d’arbre; stubbe souche*; typ
bois -stol chaise* de bois -ställning échafau-’
dage; i gruva charpente* -svarv tour à bois

-svarvare tourneur en bois -svärd épée* en bois,
batte* [d’arlequin] -syra kem. acide
pyroligneux, vinaigre de bois -säng lit en bois

trät||a I -an -or querelle*, dispute*, altercation*,
démêlé, F bisbille*, F chamaillerie*, F prise* de
bec; oenighet différend, contestation*, litige;
slagsmål rixe*; om ingenting d’Alle
mand; komma i med se prendre de querelle*
(de bec) avec II1 itr se disputer, se quereller;
lindrigt F se chamailler; être en bisbille*;
gronder, quereller, F disputer, tracasser, FP
crier contre (après) -g irig a querelleur, ‘hargneux,
disputeur, F batailleur, F mauvais coucheur

-girighet humeur querelleuse, caractère
hargneux, esprit de chicane* (de contradiction*)
trätjära goudron végétal (de bois)

trät||lysten -\ystnsLd=-girig[het] -o|ande pers.
esprit querelleur etc. Be-girig -o|broder isht bibl.
adversaire

trä|toffel galoche*

träto|frö sujet de dispute*, pomme* de discorde*

trä||trappa escalier de (en) bois -ull fibre* de
bois; laine végétale -upplag dépôt de bois,
chantier -varor pl. 1 bois de commerce 2
articles en bois -varu|handel commerce de bois

-varu|handlare négociant en bois, F marchand
de bois -virke bois de construction* (de
charpente*); i hus charpente* -ättika =-syra

trög a inerte; som ej gitter indolent; lat paresseux;
långsam lent, F lambin; senfärdig tardif; tung
pesant, lourd, alourdi; till sinnelaget äv.
flegmatique; engourdi, endormi; om intelligens obtus;
med avsättning d’un débit difficile, dur à la
vente; ~t förstånd esprit épais (pesant, obtus),
pesanteur* d’esprit; liv ventre dur, estomac
paresseux, constipation*; ~t lås serrure dure
(qui ne joue pas); stil style lourd (peu
coulant); bli ~ fig. s’engourdir, s’appesantir,
s’alourdir, F se rouiller, FP s’encroûter; stillasittandet,
den myckna maten etc. gör honom l’alourdit, le
rend lourd, l’appesantit ; vara gà marcher
mal, [se] traîner, ne pas avancer, om làs o. d.
jouer mal; affärerna hör ja gå ~t le marché
s’alanguit (s’alourdit); vara [i vändningarna]
être lent (long à faire qc); vara att betala être
dur à la détente

trög|a -an -or=snösko
trög ||djur zool. tardigrade, paresseux; fig. lam-
bin[e*] -flytande a om fiod o. d. [au cours] lent;
tjockflytande [qui coule] épais, ibl. filant,
visqueux; om metaller etc. réfractaire, rebelle -het
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militiirterm sjöterm [[teknisk term]] teknisk term ( ) alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [[konstruktion el. uttal]] konstruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0953.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free