Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - vattenaktighet ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
séreux; fig. fade, insipide; délayé, délavé;
vätska läk. sérosité* -aktighet qualité aqueuse;
läk. sérosité*; fig. insipidité*, goût insipide
-aktigt adv; S7naka F ne sentir que de l’eau*
-avledning dérivation* des eaux*, épuisement,
dessèchement, drain[age]; saignée* -bad
bain-marie; värma i ~ chauffer au bain-marie
-bagge zool. hydrophile -behållare réservoir d’eau*,
citerne*; för varmvatten chaudière*; i lok caisse* à
eau* -beskrivning hydrographie* -bizooi. faux
bourdon; abeille* mâle -blandad a mêlé
(étendu, mélangé, coupé) d’eau*, dilué; om mjölk, vin
etc. F baptisé -blåsa bulle* d’eau*; brännsår,
skavsår o. d. F cloque*, F cloche*, ampoule*; läk.
phlyctène*; biemma vésicule* d’eau* -brist
manque d’eau* -bryn surface* de l’eau*;
strand bord de l’eau*; i ~et i ytan à fleur* d’eau*
-butik kiosque d’eau* -byggare ingénieur
hydrographe -byggnad[skonst] architecture*
hydraulique; jfr väg- och vatten- -båt citerne*
-bärare porteur d’eau* -cistern citerne*; i köksspis
chaudière*, bain-marie; jfr -behållare -delare
ligne* de partage des eaux*, ligne* de faîte
-djur animal aquatique -drag cours d’eau*
-dragare porteur d’eau* -drickare buveur
d’eau* -drift exploitation* hydraulique -droppe
goutte* d’eau* -dränk|a tr imbiber d’eau*,
tremper; översvämma couvrir d’eau*, submerger,
inonder; immerger; -t mark terrain
marécageux -fabrik fabrique* d’eaux minérales
(gazeuses) -fall chute* d’eau*, cascade*; fors
cataracte* -fat cuvette* -fattig a qui manque
d’eau*, aride -flaska aiguière* -flöde
débordement des eaux*, inondation*; déluge .-fri a
kem. anhydre -fågel oiseau aquatique -fåra
rigole* [d’irrigation*], sillon d’écoulement -färg
couleur* à l’eau*; màin. détrempe*, gouache*;
målning i aquarelle* -förande a aquifère,
hydrophore -förråd provision* d’eau*, ibl.
ai-guade*; inta sitt ~ faire de l’eau* -glas
1 verre d’eau* (à eau*) ; storm i ett <i></i> tempête*
dans un verre d’eau* 2 kem. verre soluble,
silicate* de soude* (de chaux*, de potasse*)
-grav fossé; kring slott o. d. äv. douve* -gräns=
-delare -gång [[sjöterm]] flottaison* -hait teneur* en
eau*, aquosité*; läk. sérosité* -haltig a aqueux,
qui contient de l’eau*; kem. hydraté -hammare
marteau d’eau*; [[närmast motsv]] marteau hydraulique -hjul
roue* hydraulique -ho auge*, abreuvoir -höjd
‘hauteur* d’eau* (des eaux*), niveau d’eau* (de
l’eau*) -kanna pot à eau*, större broc; för
dricksvatten aiguière*; till vattnins? arrosoir; med lång pip
chantepleure -karaff[in] = karaff[in] -kastare
borne-fontaine* -klar a limpide -klosett
[cabinets pl. avec le] tout à l’égout,
water-closet [utt. waterklozet] -klöver bot. ményanthe,
trèfle des marais (d’eau*) -konst jet d’eau*,
eaux* pl. -koppor pl. läk. varicelle*, petite
vérole volante -kraft force* hydraulique, ibl. eau
motrice, ‘houille blanche -krasse bot. cresson
des fontaines* -kruka cruche* (cruchon) à
eau* -krus se föreg., sängvärmare äv. F bouillotte*
-kur traitement hydrothérapique,
hydrothérapie* - å u r | a nst al t établissement hydrothérapique
-kvarn moulin à eau* -kylare alcarazas, carafe
réfrigérative -lagd a délavé, délayé, aqueux;
ursaitad dessalé -ledning conduit[e*] d’eau*,
distribution* d’eau*, service des Eaux*;
aque-d\ic; i kök fontaine*, F robinet [de la cuisine]; ha ~ avoir l’eau* à domicile (F sur
l’évier) -lednings|rör tuyau de conduite*,
conduit -lednings|vatten eau* de la distribution
(de la ville, F du robinet) -lednings] verk=-?’«rÄ:
2 -linje [[sjöterm]] ligne* de flottaison* -loppa zool.
puce* d’eau*, daphnie* -lås [[närmast motsv]] siphon -lägga
tr mettre [à] tremper; ursaita dessaler -läggning
(o) -läkare [médecin] hydropathe; vid brunnsort
médecin des Eaux* -löpare z’>oi. gyrin,
hydromètre -massa masse* (nappe*) d’eau* -melon
melon d’eau*, pastèque* -mängd quantité*
(débit) d’eau* -märke 1 niveau d’eau*; ~ marque*
2 bot. berle*, ache* d’eau* Z=-stämpel -mätare
1 hydromètre; för förbrukn. compteur [à eau*] 2
83 -löpare -nymf naïade*,néréide*, ondine*
-område bassin -orgel orgue hydraulique -orm 1
serpent aquatique 2 astr. Hydre* -pass niveau d’eau*
[à bulle* d’air, sphérique] -pelare colonne*
d’eau*; skydrag trombe* [d’eau*], typhon -pest
bot. peste* des eaux* -pipa narghilé -polo polo
aquatique, water-polo [utt. waterpolo] -post
brandv. bouche* d’incendie, prise* d’eau*; jfr
’kastare -prov 1 essai par l’eau* 2 förr gudsdom
épreuve* (ordalie*) de l’eau* -puss -pöl
flaque* d’eau* -rail zool. râle d’eau* -reglering
réglage du niveau des biefs -reservoar réservoir,
château d’eau*; Jitense -behållare -rik a abondant
~en eau* -rum 1 [[sjöterm]] cale* à eau* 2 cloison*
d’eau*; i ångpanna sxv. lame* d’eau* -råita ^ooi.
rat d’eau*; se àv. -sork -rätt jur. 1 législation
relative aux eaux* 2 propriété-eau* -rör tuyau,
conduit -samling collection* (ibl. nappe*)
d’eau* -siuk a marécageux; ~t ställe på än?
mouillère*; äng noue* -skada dégât[s pl.]
causé[s] par l’eau* -skadad a détérioré
(avarié) par l’eau* -skillnad-skott
tradg. pousse gourmande, gourmand -skräck
hydrophobie*, rage* -skygg a hydrophobe
-slang tuyau (boyau) [d’arrosage], manche*
-soppa soupe* à l’eau* (maigre) -sork zool.
campagnol amphibie -sot hydropisie* -spegel
miroir de l’eau* -spindel zool. argyronète* -sport
sport nautique -stråle jet d’eau* -stånd
l’hauteur* (niveau) de l’eau* (ibl. de la crue), lägsta
1 flod étiage; vid lågt aux basses eaux 2 =
-butik -ståndsimätare indicateur de niveau,
échelle* [fluviale, ~ de marée*]; i ångmaskin
tube indicateur -stämpel filigrane, marque*
-svullnad œième -tank caisse* à eau*; på
undervattensbåt compartiment d’eau*, [water-]bal-
last [utt. waterbalast] -tillflöde -tillopp
afflu-ence* d’eau* -torn château d’eau*, réservoir
[d’une distribution d’eau*] -tunna tonneau [à
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm st sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [[konstruktion el. uttal]] konstruktion el. uttal
35†—636345. Hammar, Sven.sk-jran.sk ordbok. 3 u. 3 tr.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>