Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - faktor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
faktor
54 —
farfar
faktor 1 facteur m 2 [boktr.] prote m
-i factor[er]ie /, comptoir m
faktlotum factotum [-om] m -um tait
m -ura facture I [pd à] -urera
facturer
fakultet faculté /
falang phalange f
ialk faucon m -enerare fauconnier m
fall 1 [-ande] chute /; [nedgåug]
baisse /; bringa pä ~ faire tomber
2 [händelse] cas m; i alla ~ en
tout (tous) cas, dans tous les cas,
de toute façon: i annat ~
autrement; i de flesta ~ en général; i sä ~
en ce cas; i varje ~ de toute façon
fall |a 1 tomber; [gå ned, sjunka]
baisser, descendre; det -er av sig
självt cela va de soi; ~ för frestelsen
succomber à la tentation; ~ ngn i
talet interrompre qn; ~ i ögonen
sauter aux yeux; ~ ngn om halsen
se jeter au cou de qn 2 ~ sig se
trouver, arriver, être [cela lui est
naturel]; allteftersom det -er sig selon
le cas 3 ~ av tomber [de cheval];
~ igenom [i examen] être
refusé ( F recalé); ~ ihop s’effondrer,
s’écrouler, s’affaisser; ~ in [om ljus]
entrer; ~ ngn in venir à l’idée à
qn; det kunde aldrig ha -il mig in
att [äv.] l’idée ne me serait jamais
venue de (que); om det -er honom in
si l’idée lui prend; se av. ~ ihop-,
~ in i [ett land] envahir; ~ omkull
tomber; ~ pd’ tomber [la nuit
tombe]; ~ samman se ~ ihop-,
~ sonder tomber en morceaux; ~
undan céder [för à]
fallandesjuk épileptique mf -a
épi-lepsie f
fallen [hågad] enclin, disposé [för à]
-het disposition [à, pour]
fall|frukt fruit m tombé -färdig
délabré -grop trappe f
fallissemang faillite f
fallrep tire-vieille /; pd ~et [bildl.] à
bout de ressources
fallskärm parachute m -s|hopp
descente i en parachute -s|hoppare
-s|jägare parachutiste mf -s|trupper
troupes fpl parachutées
fals 1 [kant] rebord m 2 [ränna]
rainure f 3 [bokb.] onglet m 4 [-[boktr.]-] {+[bok-
tr.]+} pli m
falsiarium falsification f -ett fausset m
falsk faux m, fausse / [sous un faux
nom]; [bedräglig] trompeur; [trolös]
perfide; -t alarm fausse alerte:
framställa i ~ dager présenter sous ùn
faux jour -het fausseté 1 -myntare
faux-monnayeur m -mynteri
contre-faction f -spelare tricheur m -t adv
faussement; sjunga ~ chanter faux;
spela ~ tricher
familj famille f [la famille Lebrun]
familje|bidrag allocation f familiale
-fader père m de famille -flicka jeune
fille f de famille -försörjare soutien
m de famille -grav tombeau m de
famille -krets cercle m de [la] famille
-liv vie / de famille -medlem membre
m de la famille; som ~ au pair
-namn nom m de famille
familjär familier
famla tâtonner; ~ efter chercher à
tâtons
famn 1 bras mpl [prendre (serrer)
dans ses bras] 2 [lång] brassée 3
[mått] toise /; & brasse /; [ved]
corde / -a étreindre -tag étreinte /
1 fan [på fjäder] barbe f
2 fan diable m [que diable fait-il là?];
det ger jag ~ je m’en fous; må ~
ta honom! que le diable l’emporte!
tan|a drapeau m, étendard m; med
flygande -or och klingande spel
tambour battant et enseignes déployées
fanat|iker fanatique mf -isk fanatique
fanbärare porte-drapeau m
fanders, dra åt ~ aller au diable
faner bois m de placage, plaqué m
(anfar fanfare / [sonner une fanfare]
fan|flykt désertion f -junkare
sergent–major m; [kav.] maréchal m des
logis chefi
fantasi 1 magination /; [infall]
fantaisie f 2 [mus.] fantaisie /
fantast fantasque mf, rêveur m -isk
fantastique, bizarre
fant|isera rêver, délirer -om fantôme m
far se fader
1 fara danger m: [stor] péril [-il] m;
det är ~ värt att il est à craindre que;
med ~ för [ait] au risque de; utom ~
’hors de danger; över! fin
d’alerte !
2 fara 1 aller [à Paris, en France;
en auto, en (par le) chemin de fer];
[avresa] partir [till pour] 2 ~ illa
souffrir; pâtir; ~ väl av ngt se
trouver bien de qc 3 ~ bort partir
en voyage; ~ efter [hämta] aller
chercher: ~ fram [härja] sévir; ~
varligt fram y aller doucement; ~
förbi dépasser; ~ fore prendre les
devants; ~ hem rentrer; vad for det
i honom? qu’est-ce qui lui a pris?
~ ifrdn quitter: ~ in entrer; aller
[à la ville]; ~ nedför descendre;
~ om dépasser; ~ pd ngn s’élancer
sur qn; ~ tillbaka retourner; ~ upp
[resa sig] se lever brusquement; ~
uppför [re]monter; ~ ut i hotelser
éclater en menaces [contre qn]; ~
vilse se perdre; ~ över passer [à],
traverser
farao pharaon m
farbar praticable; [för båt] navigable
far|bror oncle m [paternel] -far
grand–père m [paternel]; ~s far arrière-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>