Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
mått af mod och förhoppningar, icke hade öga för sin
verkliga belägenhet, icke minne för de flere förluster,
svenskarna under samma vinter lidit?
Och hvilka voro hans förhoppningar? Hen ende,
som med allvar ville och tillika kunde hjelpa, var
Tartar-Khan; men denne iick ej sultans tillåtelse
der-«11. Karl hoppades dock på Turkiet och likaså pä
Polen. Till förstnämnde land affärdade han en
underhandlare, som skulle uppmana sultanen att med
begagnande af tillfället angripa och nedsätta sin farliga
rys-ska granne. Sändebudet kom tillbaka med det svar.
att sultanen ville bibehålla freden. — Till Polen
skickades ett annat bud med uppmaning till Stanislaus och
Krassau alt skynda till konungens hjelp med alla
krafter, som samlas kunde. Budet återkom med
underrättelse om, att både Krassau och Stanislaus befunno sig
långt norrut i Stor-Polen och tillika i en sådan
inbördes oenighet, att af dem föga hjelp kunde väntas.
Krassau begynte väl tåga söderut; men en tid af
många månader fordrades, innan dess här kunde
hinna till Ukrän, äfven om den icke på vägen mötte
hinder af någon iiende. Europa började anse Karl vara
förlorad och August rustade till ett nytt infall i Polen.
Tänkesättet i svenska hären hafva vi redan
be-skrifvit. Det blef mer och mer vådligt. Många af
Mazeppas hittills trogna kosacker togo mulor och
rymde öfver till ryssarna; likaså en hop polska
wal-lacker och de återstående visade betänklig
motsträf-vighet. Svenskarna, härens kärna, stannade
visserligen qvar kring sina fanor; de ilesta dock i en dyster
och hopplös sinnesstämning.
KARJL BESLUTAR PULTAVAS BELÄGRING.
Bland nejdens städer var Pultava den
betydligaste: dock mindre som fästning än som handelsort.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>