Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
sökte öfvertaia konungeu till återtåg., men förgäfves.
Han skickade i stället Delvig till Sverge att hemta
förråder och troppar. Dal-regementet anlände ock till
liäreu; men bestod för det mesta af oöfvad och illa
utrustad ungdom. Men omkring den första April
anlände också från Danmark 4-, andra säga 7,000
krigare, hvilka landsattes vid Moss och Fredrikstad.
Meningen var att i dessa trakter bilda en här, hvilken,
genom ulskrifna och bevärade bönder, skulle stiga till
kanske 13.000 man och sedermera med tillhjelp af
vattendragen och bergen afskära Karl från både Sverge
och Delvig. Allmoge och troppar kring Kristiania
fortforo ock att från alla sidor oroa svenskarna. 1 denna
svåra belägenhet tick Karl underrättelse om, att
fienderna tagit Wismar, den sista fasta plats, Sverge i
Tyskland egde qvar: en nyhet, som äu mer lifvade
fiendernas och nedslog svenskarnas mod.
Generalerna rådde ornigen till återtåg; men
konungen prutade emot och sände i stället
partigänga-ren Dahlfeli för att höra efter, om ej Delvig med den
väntade förstärkningen nalkades. Om denne sednares
aukomst sporde Dahlfelt ingenting; men så mycket
mer om de nyss landsatta danska tropparna,
hvar-jemnte han lyckades komma öfver ett par bref, som
innehöllo underrättelse om ofvannämnde plan till
svenskarnas instängande. Han skyndade till Kristiania och
framlemnade skrifvelserna. Karl genomläste dem två
eller tre gånger, och nu ändteligen gaf han vika,
anträdde återtåget och det genast eller den 18 April,
samt under häftiga skärmytslingar. Han ville sjelf
anföra eftertroppen; men Ilamilton fruktade, att han
skulle inlåta sig i allt för envisa strider och derigenom
gifva fienden tid att samlas och att hindra återtåget.
Han sade fördenskull: ers majestät förstår sig endast
på alt gå framåt och har ingen erfarenhet om, huru
en motsatt rörelse bör ledas. Jag anhåller om befälet
Öfver eftertroppen, och tror mig då hunna ansvara
för härens räddning. — Välan, svarade konungen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>