Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
och för den händelse, ryssarnas missnöje öfver både
det ena och andra skulle, som man befarade, blifva
allt för hotande, borde en svensk här af 10,000 man
förläggas i östra Finnland och der på kejsarinnans
enskilda bekostnad underhållas, för att kunna genast,
om så behöfdes, komma henne till hjelp. Intet bland
dessa äfventyrliga förslag kunde bringas till
verkställighet. Men livad Katarina mägtade för sin
skydd-ling åstadkomma, det skedde. Planerna att
återför-skafla honom det hertigliga Slesvig och den svenska
tronföljden framträdde, som sagdt är, genast och
skola i det följande ytterligare omtalas. Han insattes
tillika som främste mannen i rysska rådkammaren;
ehuru dertill föga användbar. Han hade nämligen
icke inhemtat landets språk, fastän derstädes bosatt
nu på femte året, och det med sådana planer och
utsigter, som läsaren lärt känna. Personliga
anseendet var ock ringa, och den enskilda hushållningen
dessutom vanvårdad till den grad, att han hade stora
obetalda räkningar hos både bagare och slagtare;
men förtroende hos ingen. Att storfurstinnan skulle
med en sådan af henne aldrig älskad make blifva
lycklig, dertill fanns föga utsigt. Det oaktadt yr-
J O’ O O J
kade tsarinnan på formälning. Statskonsten och
ärelystnaden gingo sin bana fram, obekymrade om det
hjerta, som krossades under deras fötter. I Maj 1725
firades det högtidliga brölloppet. Redan några veckor
derefter hördes Anna under ymniga tårar inför sin
mor klaga öfver Karl Fredrik; huru han underhöll
förbindelsen med fordna frillor; huru han, stolt öfver
sitt gamla fursteblod, tyckte sig hafva genom
förmäl-ningen gjort Anna en stor ära; huru han bemötte
henne med förakt och aflägsnade hennes trognaste
vänner o. s. v. Hertigens öfvermod hade växt ända
o
derhän, att han ådagalade en stötande likgilltighet
Sv. Hist. Fol. 9. Mémoire conten. anecdotes de la diète
en Suède 1742.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>