Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Baltia, såsom en 6 af ofautlig storlek, liggande ut i hafvet henne
dagsresor från fasta landet, skönjes tydligen, alt elt rykte
kommit till dem oro den midt emot bcrnstenskusten liggande slora
Skandinaviska halfön. Det vela vi med visshet, att Östersjön
från mycket gamla tider buril namn af det Haitiska hafvet,
och namn af den Baltiska bar äfven den frän nordländerna
uttågande Vestgötiska folkstammens konuuga-ätt. Grundljudcl af
delta namn återfinner man icke blott i Balt ia, men äfven i Ahalus,
Basil ia, Abalcia, bernstensöar, om hvilka talas än på elt sätt,
såsom gälde alla dessa namn en och samma ö, än åter så, att
man tydligen förmårkcr, del fråga är om serskilta öar eller
kustländer, ehuru de äldsta Grekerna eller tilläfvenlyrs deras
Romerska afskrifvare troll de spridda underrättelserna om dem
angå elt ocli samma land.
5. Bal ti a således och Thule äro de namn, hvarunder
vi i de äldsta underrättelserna om norden finna den
Skandinaviska halfön utmärkt. Plinius berättar, efter Aldre skriftställares
vittnesbörd, atl de infödda i Britannien med båtar, sammanfogade
af vidjen och öfverdragna med skinn, gjorde tlera dagars
sjöresor från kusten. Det bänder i våra lider icke sftllan, att
skulor från Englands och Skottlands kuster blifva drifna åt de
Norrska, når med den hafsslröm, som går från Britannien uppåt
Norrige, äfven förenar sig vindens makt. Redan på grund af
dessa förhållanden kan antagas, alt Britanniens gamla invånare
måste om det Skandinaviska landet hafva egt någon kunskap, och
detta så mycket mer, som man har ännu andra vinkar om en
forntida samfärd och gemenskap mellan Skandinaviens och det
gamla Britanniens bebyggare. Deraf det åfven blir ännu
sannolikare, alt genom dem någon kunskap om del slora, mot
norden liggande landet kommit till Fenicierna och andra, som efter
dem besökt tennets öar. Det är äfven i ett af de Brittiska
öar-nes gamla språk, man igenfinner upprinnelsen till namnet Thule,
i forn-iriska, del forn-irlåndska språket betecknande norden,
det norr ut från Britannien liggande landet. I samma språk,
äfvensom i det Wallisiska eller Kyroriska, likasom man der
funnit betydelsen af det utaf Pytheas omtalta Menlonoon, får man
åfven förklaring öfver det af forn-grekiska geografer omnämnda
Morimarusa och likaså öfver Cronium (3), betecknande det förra
det döda hafvel (af wior, haf, och marw, död), det sednare
(Iriska Mvirchroinn) det frusna sammangrodda hafvet.
0. Efter de af Pytheas och forn-grekiska skriftställare
med-della underrättelser, som kasta den första ljusstråle på vårt
Skandinavien, faller åter en skymning öfver vår nord i hela två till
tre århundraden, hvarunder inga meddelanden kommit lill oss
om de nordiska länderna. Emellertid hade Romarne öfversligil
alperna, den bergmur, som skilde dem från nordens vilda folk,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>