Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
”Gud lill vittne, alt del icke skett af någon olidig begärelse eller
”af fåfäng,1, utån af oundvikliga behof och de stora svårigheter,
”som tryckt honom ända från den tid, han blef tagen till
Kon-”ung, och han önskar endast, att allmogen skulle känna hans
”tryckande omständigheter. Han lofvar, alt framdeles icke betunga
”menigheten med några nya skaller eller gärder utöfver hvad lag
”förmår eller til) hofvets oundgängliga behof erfordrades, utom
”vid sådana tillfällen, alt utländska eller inländska fiender oroade
”landel, eller någol af Konungens barn skulle bortgiftas, eller
”han för att hålla räfsl- och rätiarting eller af annan
oundviklig nödvändighet borde färdas öfver landet, och skulle vi«l
sådana tillfällen Biskopen med tolf hederliga män af biskopsdömet,
”sex af hofmännen och sex af allmogen, pröfva, huru sior
gär-”deo borde blifva. Alla de, som öfvergifvit sina hemman, skulle
”cjuta sex års frihel för alla konungsliga ullagor från den tid,
”de vände tillbaka till sina hemmaos håfdande, och denna frihet
”skulle hvarkeu af Konuogen sjelf eller hans arfviogar inskränkas.
”Han ville sitt rike och sin allmoge väl, och han önskar, alt
”Gud och heliga Jungfru Maria måtte gifva honom nåd, alt föra
’”styrelsen till rikets heder och allmogens nytta.” I sitt och sin
gemål Blancas samma år upprättade Svenska testamente förordnar
han, huru de skulder, som, från den tid han blef vald lill
kronans i Sverige förman, han åsamkat sig för rikets i Sverige och
Skånes värn och gagn eller framdeles komme att ådraga sig, ocli
för hvilka någoo säkerhet eller pant icke vore satt, skulle af de
lill verkställare af hans testamente uloämnda herrar och män på
del säU gäldas, att i den mon hans gods och gårdar och all annan
honom lillkommaude ingåld blefvo lösa och fria från den
pant-förskrifning, som nu vidhäftade dem, inkomsterna deraf så skulle
skipas, alt hvar och en, som för gjorda försträckningar icke hade
pant eller säkerhet, skulle i mon af sin hufvudfordran ärligen utfå
eo part så länge, till dess hela skulden vore gulden, så alt bvar
man måtte ske rätt och icke ingälden användas att blott
godt-göra några vissa, hvarigenom de öfriga skulle gå miste om sitt
eller deras betalning alltför långe fördröjas. Den tunga, som
hvi-lade på landel genom Magni skattutskrifningar, var emellertid icke
den enda. Påfliga stolens oupphörliga penninge-utpressningar från
Sverige geDom indrågande lill Rom lid efler annan af en viss
an-part utaf den från de Svenska kyrkorna utgående tionden
äfvensom första årens inkomster af andliga lägenheter vid blifvande
ledigheter, hvarlill ånnu kom den hög.i lösen, som fordrades för
Erkebiskopens pallium, jemte ännu andra påfund till afgifters
utpressande , stego i växande omåttlighel allt mer, sedan Romerska
stolen genom Påfvarnes förläggande af sitt hufvudsåte från Rom
till Avignon i Frankrike förlorat mycket af sitt anseende och sina*
inkomster i Veslerländerna, och Påfvarne derföre kastade så mycket
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>