- Project Runeberg -  Svenskt-italienskt parlörlexikon /
ii

(1949) [MARC] Author: Carl A. Fahlstedt - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Förord

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

DETTA Parlör*Lexikon, utarbetat efter mönster av
|Meyers Sprachführer är i första hand en särskilt förre*
sande avsedd svensk’italiensk ordbok, som dock skiljer sig
från andra ordböcker därigenom, att den under de särskil*
da orden inrymmer samtal och upplysningar om förhållan*
den, som stå i naturligt samband med just de ord, som
man för tillfället har anledning att söka upp. Därigenom
blir det även en parlör, men en parlör, som avviker från
andra sådana arbeten genom att den icke behandlar ämnena
i systematiskt ordnade grupper, en uppställning som betyd*
ligt minskar lättheten att finna vad man söker, utan inför*
livar dem alfabetiskt i ordboken, en ny metod, varigenom
vi hoppas göra resande landsmän en välkommen tjänst,

För den fjärde upplagan har ordboken i sin helhet
underkastats en grundlig omarbetning. Ord och uttrycks*
sätt, som und^r tidens lopp kommit ur bruk, ha stru*
kits eller ersats med moderna, varjämte ordförrådet har
fått en icke obetydlig utvidgning, genom uttryck hän*
förande sig till under de sista årtionderna tillkomna ny*
heter på samfärdselns och andra områden.

Av förkortningar hava vi tillåtit oss följande : s = sin*
gularis ; p/.=pluralis ; m=maskulinum ; /==femininum ;
subst. = substantiv ; adj. = adjektiv; adv;i== adverb ; vb
=verb; ngn = någon; ngt = något. Rubrikordet upp*
repas ofta med blotta begynnelsebokstaven.

Klämmer [ ] betyder, att det inom densamma stående
kan utelämnas, t. ex. [giam]mai = mai och giammai ;
aiutante [di campo] = aiutante och aiutante di campo.

Med avseende på substan ivens genus har iakttagits
följande. Substantiv på o äro mask. och på a fem.;
genusmärke (m eller f) är utsatt endast i avvikande
fall eller vid substantiv, som slutar på annan vokal.

I särskilda tillägg finnas en kort italiensk*svensk ord*
bok, de allmännaste uttalsreglerna och en kortfattad
grammatik. Även få vi fästa uppmärksamheten på de
många sakliga och språkliga anmärkningar, vilka före*
komma som noter under sidorna i detta parlörlexikon.

Källor: arbeten av Melzi, Rigutini*Bulle, Rigutini e
Fanfani, Ghiotti, Kleinpaul, Wiese, Hecker, Michaelis,
Nyrop, Lindsström, Fahlstedt* Jacobson, Hagberg, Car*
Iander*Tomba m. fl.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:27:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svit1949/0002.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free