Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - ginst ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ginst
glasögonfodral
ginst bot. ginestra
gips ge’sso -a tr gessare; läk. ingessare
-arbetare gessalo, figurinaio
-avgjut-ning -avtryck riproduzione (/) in ge’sso
-bild statuetta (figurina) di ge’sso
-förband ingessatura -katt = -bild
gir & virata -a itr & virare bruscamente
giraff giraffa
girerà tr girare
girig a avaro, spilorcio; ~ efter [lysten
på] a’vido di -buk spilorcio, avara’ccio
-het avarizia, spilorceria; avidità [di
denaro]
girland ghirlanda
giro bankv. giro -räkning bankv. conto
con effetti di giro; post, conto
corrente postale, postagiro
giss mus. sol (m) die’sis
gissa I tr indovinare, supporre,
congetturare; ~ gåtor giocare a indovinerò;
~ rätt indovinare II rfl, ~ sig till ngt
indovinare qc.
giss|el flage’llo -la tr flagellare, fustigare
gisslan osta’ggio; som ~ in osta’ggio
gissning congettura, supposizione /
gist|en a che non tiene l’a’cqua -na itr
disgiungersi, screpolarsi, fendersi
gitarr chitarra -spelare chitarrista mf
gitta itr, inte ~ non ave’r vo’glia di
giv kort sp., vems är ~en? chi dà le
carte?; bildl., en ny ~ (ung.) un imo* v o
programma
giv|a se ge -akt, stå i ~ stare sull’attenti
-ande a lucrativo; resan har varit
mycket ~ (bildl.) il via’ggio è stato molto
interessante -are donatore m -en 1
[avgjord] convenuto, certo; [klar]
certo, sicuro, naturale; ta för -ä [-[pre]-supporre-] {+[pre]-
supporre+} 2 [förefintlig] esistente,
menzionato -etvis adv naturalmente,
incontestabilmente -mild a generoso, di
buon cuore -mildhet generosità, buon
cuo’re m
1 gjord a [av göra] fatto
2 gjord s cinghia, cintura
gjut|a tr 1 [hälla] versare, gettare 2 ©
fondere, colare, gettare in forma -are
fonditore m -eri fonderia -form ©
forma -gods articoli (mpl) fusi -järn
fe’rro fuso -ning getto, fusione / -stål
accia’io fuso
giacéhandske guanto di pelle lu’cida
glaciär ghiaccialo
glad a allegro, gaio, gioioso, lieto; [nöjd]
contento ; [lycklig] felice ; ~ påsk buona
Pa’squa; bli ~ över ngt rallegrarsi di
qc., e’ssere contento di qc.; vara ~
essere allegro (gaio)
giada zool. nibbio
gladiator hist. gladiatore m -s|spel hist.
ludi (mpl) gladiatori
gladlynt a gaio, gioviale, di buon umore
-het gaiezza, buon umore
glam chiasso, gazzarra, rumore (m)
allegro, risa fpl -ma itr far chiasso e ridere
glamour girl ung. conturbante /
glans splendore m, lucidezza; lustro [äv.
på tyg] ; i ali sin ~ in tutto il suo
splendore, in tutta la sua magnificenza;
det gick med ~ è andato benone -dagar
e’poca dello splendore
glanskis ghia’ccio liscio
glans|lös a appannato, offuscato,
sbiadito; [om metall] non brunito, non
lu’cido; [om glas] opaco -nummer,
hans ~ il suo cavai di batta’glia;
aftonens ~ il colmo (il nu’mero brillante)
della serata -period periodo di splendore
-punkt punto culminante, apoge’o
glapp a non aderente, che non calza
be’ne -a itr non aderire, ballare
glas 1 [ämne] vetro; [finare] cristallo;
sätta inom ^ och ram mettere in
cornice, incorniciare 2 [dricks-] bicchiere
m; dricka ett ~ för mycket alzare un po’
tro’ppo il go’mito -arbete vetreria -artad
a vitreo -berg, komma (sitta) pä ~et
(bildl.) rimanere zitella -bit pe’zzo
(pezzetto) di vetro -blåsare soffiatore (m)
[del vetro] -bruk vetreria -burk
barattolo (vaso) di vetro -dorr vetrata,
porta a cristalli -era tr [kärl] smaltare ;
[bakverk] candire -kupa glo’bo
(pallone m) [di vetro] -måleri pittura sul
vetro -mästare vetraio -ruta vetro
glass gelato -försäljare gelatalo -maskin
gelatiera
glas|skåp vetrina, arma’dio a vetri
-skärva sche’ggia di vetro -stipare
arrota töre (m) di vetri
glasyr smalto
glasögon occhiali mpl -orm serpente
(m) dagli occhiali -fodral astu’ccio degli
occhiali
120
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>