- Project Runeberg -  Svenska kyrkoreformationens historia / Första afdelningen /
180

(1850-1851) [MARC] Author: Lars Anton Anjou
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

180
inga spår synas dertill att det påfliga brefvet blifvit i
Sverige, dit det ankom i december 1526, kungjordt, eller
konungen och rådet meddeladt. Antingen funno biskoparne
lämpligast att dermed dröja, helst som de af Klemens’ då
varande ställning till kejsaren Karl V, och af ställningen inom
fäderneslandet kunde förutse att detta skulle blifva fruktlöst,
eller hade konungen vägrat dess bekantgörande, i hvilket
fall vi likväl kunnat vänta att Brask deröfver klagat hos
sina vänner.
I biskop Brasks själ kämpade tron på den gamla
kyrkans seger, och fast tillförsigt med djupt missnöje och
misströstande nedslagenhet. ”Varer icke orolige”, skref han d.
22 jan. 1527 till dr P. Galle i Upsala, ”vetande att tron
hafver ett fullkomnadt verk. Vi hafva beslutat enligt
evangelii uppmaning frukta den som kan kasta själen till helvetet.
Hafven i edra böner eder tillflykt till Herran Gud, till St.
Erik och andra rikets patroner, och ingenting skall slutligen
skada, emedan det är för kyrkan eget, att den just då
triumferar, när den synes undertryckt. Ty helvetes portar
skola icke varda henne öfvermägtiga”). Till Petrus
Benedicti skref han till Rom d. 11 dec. 1526: ”Längtar eder
efter omsorg, hoomood”) och bedröfvelse, så skynder eder
hit, och glömmer icke qvar patientiam. Oss hoppas dock
det vara loco purgatorii nostri ***): hellre här än in futuro
Ecclesia Suecana står i värsta måtto, så länge Gudi
täckes. Och hafver den armaste bonde i Sverige bättre
vilkor än hon hafver, thy att han njuter lag och rätt, sina
tillbörliga friheter och gamla goda riksens sedvänjor
Jag skall i hvad på mig ankommer gerna fullgöra det
påfliga brefvet, med tillhjelp af konungens samtycke, hvilket
jag hoppas vinna, då hans hjerta är i hans hand och be-
·
Skand. Handl. 16, 77.
**) D. ä. förtryck eller våld. Ihre (Glossar. Sviogoth.) öfversätter
det med insultus, violenția, oppressio.
***) D. ä.: i stället för skärselden.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:35:57 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svkrefhi/1/0194.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free